树屋经典影视论坛

标题: 第二百一十九期——《西班牙卫生部采取最高警戒(II)... [打印本页]

作者: April-    时间: 2020-3-13 16:19
标题: 第二百一十九期——《西班牙卫生部采取最高警戒(II)...
本帖最后由 April- 于 2020-3-13 16:26 编辑

Glosario
rocío m.    露水
sanitario m. 护士
Epidemiológica adj. 流行病学的
pese a 尽管
desechar tr. 反对


Sanidad extrema la vigilancia en Torrejón y otros dos focos del virus(II)
西班牙卫生部对托雷洪及另外两个疫情高发区采取最高警戒(II)

Sanidad ha extremado la vigilancia también en el episodio infeccioso detectado en Málaga. Allí se originó el contagio de Miguel Ángel Benítez, un hombre de 62 años ingresado en el Hospital Virgen del Rocío de Sevilla que resultó ser el primer caso de transmisión local detectado en España. El origen de su infección fue una reunión en Málaga, a través de un compañero de trabajo que adquirió el virus tras un encuentro con una pareja de Shanghái en la Costa del Sol. Vinculados a Benítez también hay otro varón, una anciana de 81 años con relación familiar con uno de los dos hombres en contacto con el paciente ingresado y tres sanitarios que estuvieron en contacto con Benítez antes de ser diagnosticado.
西班牙卫生部对出现确诊病例的马拉加也采取了最高警戒。62岁男性Miguel Ángel Benítez,收治在塞维利亚露水圣母医院后被确诊,这是第一个在西班牙境内被感染的病例。他是在马拉加的一个会议上,被另一位携带病毒的同事所感染,这个同事此前在阳光海岸接触过一对来自上海的夫妻。与Benítez有过接触的确诊病人有一名男性一名81岁女性,她与曾经和病人有接触的两名男子中一人是亲属关系,还有三名在他确诊前与之有过接触的护士

La incógnita, dijo Simón, está “casi cerrada”, pero la zona de especial vigilancia de la Costa del Sol está justificada por la presencia de mucha población extranjera, explican fuentes de la Junta de Andalucia. Al tratarse de una zona turística y origen del primer contagiado local en España por coronavirus, medio centenar de profesionales sanitarios del Sistema de Vigilancia Epidemiológica en Andalucía pondrán el foco en la zona para asegurar, según fuentes del Ejecutivo andaluz, “un estrecho control epidemiológico”, informa Javier Martín-Arroyo.
Simón表示,“基本不存在其他位置情况,但是据安达卢西亚当地政府解释,对阳光海岸的特殊警戒是合理的,因为那里有很多外国人口。作为旅游胜地和确诊西班牙本地首例的地方,安达卢西亚流行病学监测系统里一半的医疗人员将专注于该地区。Javier Martín-Arroyo援引安达卢西亚行政长官的话,称这是为确保实施“严格的流行病防控”。

Otro foco de contagio que desconcierta a las autoridades es el que afecta a una doctora del Hospital Txagorritxu de Álava. No tiene antecedentes de viaje a zonas de riesgo. Solo fue a Andalucía entre el 13 y el 17 de febrero, pero el Gobierno vasco aún no ha confirmado que ese sea el origen de la infección. La mujer contagió a un compañero de trabajo y, según anunció ayer el Departamento de Salud vasco, hay otros tres casos positivos vinculados a este foco.
让当局担忧的另一传染源是一位来自阿拉瓦Txagorritxu医院的医生。她此前没有去过疫情高发区,只在2月13日至17日之间到过安达卢西亚。不过巴斯克地区政府暂时没有确认此地是其感染源。这位女士感染了她的一位同事,并且据巴斯克地区卫生部昨日通报,另有三例确诊病例与她有关。

Simón también admitió cierta preocupación por el episodio infeccioso que afecta a una médica de Sant Cugat del Vallès (Barcelona), que contrajo la enfermedad en Alemania. La mujer ha transmitido el virus a un familiar, también médico.
Simón也对一位来自Sant Cugat del Vallès(巴塞罗那省)的医生感染表达了担忧。她在德国感染,并已经传染了她的一位男性医生亲属。

Pese a la alerta que causan estos focos de origen desconocido dispersos por la península, Simon rechazó ayer elevar el nivel de alerta y desechó también cancelar eventos para evitar aglomeraciones. El ministro Salvador Illa se reunió por videoconferencia con representantes de las comunidades autónomas y acordaron mantener a España en fase de contención. Con todo, se emplazaron a reuniones a lo largo del día de hoy para evaluar las medidas de prevención actuales y estudiar otras adicionales.
尽管遍布半岛的未知感染源引起了人们的警惕,Simón昨日仍反对提高警戒级别,并且反对因担心人群聚集而取消活动。Salvador Illa部长昨日与自治区的代表们举行了视频会议,并对西班牙的疫情处于控制中达成共识。尽管如此,为评估当前预防措施并研究其他预防措施,会议持续了一整天。


翻译:Farfalla
校对:七月,LolaF
树屋字幕组-文翻组
文章来源:https://elpais.com/sociedad/2020 ... ocos-del-virus.html
翻译仅供学习交流,严禁用于商业用途
本文版权归原作者及报刊网站所有

作者: penz    时间: 2020-3-18 00:46
西班牙情势也很不妙,唉唉




欢迎光临 树屋经典影视论坛 (http://treehousesub.com/) Powered by Discuz! X3.2