收藏本站 Love makes man grow up or sink down.爱情,要么让人成熟,要么让人堕落——《Days Of Summer》

树屋经典影视论坛

 找回密码
 立即注册
您可以使用eMule或eMule Mod(参见eMuleFans.com的Mod页emule-mods.de的Mod页)(Windows)、aMule(Win、Linux、Mac)等软件下载eD2k链接。可以参考这里的修复、关联eD2k协议链接方法
eMule收藏集(.emulecollection)文件是您选中的所有链接的列表文件。eMule可以直接下载它们。
按住SHIFT键选择可以选中多个选择框。
可用文件名和大小选择器来选择文件。
查看eD2k Link Selector php类主页可以下载此php类或联系作者。
查看eD2k Link Selector WordPress 插件主页可以下载WordPress插件。
文件名选择器帮您根据文件名称或后缀来选择文件。不分大小写。
符号使用:
和:空格( )、+
不包含:-
或:|
转义:一对英文引号("");
匹配开头:^
匹配结尾:$
例如:
选中所有名称中包含有“eMule”或“0.49c”字眼,但不包含有“exe”字眼的:emule|0.49c -exe
选中所有名称的开头是“eMule”,结尾是“0.49c”的:^emule 0.49c$
选中所有名称中带有“eMule 0.49c”的(必须是“eMule 0.49c”,中间没有别的字符,不能是“eMule fake 0.49c”),需要转义:"emule 0.49c"
大小选择器帮您根据文件大小选择文件。
查看: 1375|回复: 0

第二百七十九期——《孤身一人的未成年人遍布格兰德河》

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2022-5-15 22:51
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2021-5-6 18:34:50 | 显示全部楼层 |阅读模式

    登录以后才能看到帖子详情哦!

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

    x
    本帖最后由 April- 于 2021-5-6 18:52 编辑

    Glosario
    desbordar intr. 溢出,充满
    trajín m. 运送,奔忙
    coyote m. 中间人
    proa f.
    periplo m. 沿岸航行,旅行
    El Río Bravo se desborda de menores no acompañados
    孤身一人的未成年人遍布格兰德河
    Texto:Luis Pablo Beauregard   Foto | Video:Hector Guerrero  Roma, Texas
    04abr 2021 - 10:45 GMT
    文本: Luis Pablo Beauregard   照片 |视频: Hector Guerrero  罗马, 德克萨斯州
    2021年4月4日 10:45格林尼治标准时间

    · La orilla que separa México de Estados Unidos es un trajín de personas sin papeles. Solo en marzo, llegaron 18.000 niños y adolescentes no acompañados. En Roma, uno de los puntos más activos de la frontera de Texas, EL PAÍS es testigo de cómo una decena de embarcaciones cruzan en una noche
    · 处于墨西哥与美国边界处的河岸充斥着偷渡而来的非法移民。仅仅3月,就有18000名孩童及青少年孤身一人来到这里。在德克萨斯州边境上最为活跃的地点之一罗马,国家报亲眼目睹了十几只小船是如何在一夜之间渡过边境的

    -”A ver: calmados, calmados”.
    -“镇定,平静”
    3.png
    La voz del coyote llega desde el Río Bravo segundos antes de que la balsa de plástico, con más de una decena de migrantes centroamericanos a bordo, toque la orilla de Texas, en Estados Unidos. Faltan unos minutos para las nueve de la noche. El cielo tiene un tono gris que iguala los colores del agua y las nubes. La luz se ha ido y es imposible ver el rostro de quien habla.
    十几名中美洲移民乘坐着塑料木筏抵达了美国德克萨斯州河岸。在木筏靠岸数秒之前,格兰德河上响起了中间人的声音。还差几分钟就到晚上9点了。天空颜色灰暗,仿佛要同河水和云朵融为一体。光亮已逐渐褪去,无法看清说话人的面孔。

    -”Ya llegamos al lado americano. Todos juntos. Cuidado con los chavos, ayuden a los chavos…”, dice con tono optimista el hombre que maniobra el remo. Antes de que los pasajeros comiencen a desembarcar, el sujeto los reúne en la proa. Saca un teléfono celular,enciende la luz y pide a todos repetir al unísono para grabarlos en video:“Últimos 13 de la clave pericos”. Un código que es también una prueba de vidacon la que el traficante de personas da por concluido un periplo que, para decenas de migrantes, dista mucho de acabar.
    -划着桨的男人以一种乐观的语调说道:“现在我们已经到美国这边。所有人一起。当心那些孩子,照顾一下小孩们…”。在开始上岸之前,中间人将乘船客们聚集在船头。他拿出一部手机,打开手电筒,并要求所有人齐声重复说着“代号鹦鹉的最后13人”,以便录下视频。这样的规矩也是生存的证明,凭此人口贩子便能为此次的航行画下句号,然而对于这几十名移民来说,旅程还远远没有结束。

    Un puñado de agentes de la policía estatal y la patrulla fronteriza estadounidense, parte de la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP, por sus siglas en inglés), observa con resignación la escena a menos de dos metros con lentes de visión nocturna. El flujo de personas ha aumentado, según uno de los uniformados, desde hace tres o cuatro semanas. Desde entonces, los integrantes de distintas fuerzas estatales y federales son testigos de primera mano de la crisis. En varios puntos como este miran a los tratantes de personas dejar del lado americano a cientos de inmigrantes, quienes se entregarán a las autoridades con la esperanza de que se les permita permanecer en este país. No hay violencia ni uso de la fuerza. Es lo cotidiano.
    一小群国家警察和从属于美国海关边境保护局(英语缩写为CBP)边境巡逻队,在不到两米外用夜视镜头无可奈何地观察着这幅场景。其中一位警员表示,从三四周前开始,人流就出现了增长。自那时侯起,多个国家和联邦机关都在第一线目睹了这场偷渡危机。在若干个其他像罗马一样的地点,官员们看着人口贩子们在美国境内留下成百名的外来移民,这些非法移民之后将会怀着能够被准许留在这个国家的希望向当局自首。没有暴力也无须付诸武力,这就是日常。

    La caída del sol marca el inicio del trajín a lo ancho del río que divide México y Estados Unidos. El pasado marzo ha sido el mes con más inmigrantes en 15 años. En total llegaron a la frontera sur de Estados Unidos 171.000 personas, según cifras provisionales. Cerca del 11% son menores que han hecho el viaje sin acompañante, un grupo que crece y amenaza con desbordar la situación. En la ciudad de Roma (Estadode Texas), en la ribera del Río Bravo, uno de los puntos más activos a lo largo de la frontera, todas las noches sin falta cruzan hasta 50 pequeñas embarcaciones. Solo en la del martes llegaron 216 personas en tres horas.
    日落标志着美墨边境河流上偷渡的开始。过去的3月已经成为15年中移民数最多的一个月。根据临时统计数据显示,共有171000人到达美国南面边境。其中大约11%都是孤身一人前来的未成年人,这个群体的人群不断增长,甚至面临着失控的风险。在罗马(德克萨斯州)格兰德河沿岸,边境线上最为活跃的地点之一,每晚都会有多达50只小船渡河而来。仅是周二晚上的3小时内就有216人。

    Notas:
    Río Bravo:格兰德河(英语:Rio Grande)是位于北美南部的河流,在墨西哥被称为布拉沃河(西班牙语:RíoBravo),更正式的称呼为北七拉沃河(西班牙语:Río Bravo del Norte)。
    全长3034公里,是美国第五长的河流,并作为美墨边境长约2000公里,流域面积57万平方公里。
    起源于科罗拉多州的圣胡安山脉,先往西再从北至南把新墨西哥州分为两份,并在艾尔帕索开始成为美墨的界河,一直到注入墨西哥湾为止。大部分气候比较干燥(夏季多暴雨),植被稀疏。

    翻译:加农炮
    校对:Sergio,梦文
    树屋字幕组-文翻组
    翻译仅供学习交流,严禁用于商业用途

    树屋微博@树屋字幕组 其他发布站点:ed2000和No视频 其他网站上传内容均属站方行为,与字幕组无关!
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则



    手机版|小黑屋|联系我们|加入我们| ( 蜀ICP备1600436号

    !rsf_gtt_lan!
    x

    微信扫码关注
    更新提醒 丰富内容
    一网打尽!

    |人工智能

    GMT+8, 2024-3-29 20:30 , Processed in 0.255416 second(s), 35 queries .

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表