关注微信公众号收藏本站 What the purpose of university is to find a suitable husband.读大学的目的是找一个好丈夫.——《Titanic》

树屋经典影视论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

查看: 88|回复: 0

第一百三十六期西班牙国家报选文——《照片回顾戴安娜...

[复制链接]

新浪微博达人勋

  • TA的每日心情
    奋斗
    昨天 10:47
  • 签到天数: 45 天

    连续签到: 1 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2017-9-8 15:41:48 | 显示全部楼层 |阅读模式

    注册论坛,更多资源等你来!

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册 新浪微博登陆

    x
    本帖最后由 Julia_0511 于 2017-9-8 15:43 编辑

    Palabras Clave:
    Extremidades 四肢
    Amputado 截断的,切除的(肢体、器官灯)
    Cortejo fúnebre 送葬队伍

    Lady Di, una vida en imágenes(II)
    照片回顾戴安娜王妃的一生(II)


    Se cumplen 20 años de la muerte de uno de los personajes más icónicos del siglo XX
    戴安娜王妃逝世已20周年,她曾被评为20世纪最光辉的人物之一。


    28 AGO 2017 - 08:05        EDT
    2017年8月28日 - 08:05 东部夏令时


    16.
    16.jpg
    La princesa Diana junto a la reina Isabel II, en un acto público en 1987.
    REUTERS
    1987年戴安娜王妃和伊丽莎白二世于公众场合中。
    —— 路透社。


    17.
    17.jpg
    Lady Di con su hijo Enrique, en una imagen sin fechar.
    EFE
    戴安娜王妃和哈里王子,照片时间不详。
    ——埃菲通讯社。


    18.
    18.jpg
    Diana de Gales, fotografiada por Patrick Demarchellier.
    AP
    戴安娜王妃,由帕特里克· 利奇菲尔德公爵拍摄。
    ——美联社。


    19.
    19.jpg
    Diana de Gales junto a varios pacientes del hospital Great Ormond Street Children de Londres, en 1995.
    REUTERS
    1995年,戴安娜王妃与伦敦大奥蒙德街医院的患病儿童们。
    ——路透社。


    20.
    20.jpg
    Los príncipes de Gales, con sus hijos, los príncipes Guillermo y Enrique en un acto público, en 1995.
    REUTERS
    1995年,查尔斯王子夫妇和他们的儿子威廉和哈里王子现身公共场合。
    ——路透社


    21.
    21.jpg
    El tenor Luciano Pavarotti lleva del brazo a la princesa Diana de Gales, en el concierto benéfico para recaudar fondos para los niños de Bosnia, en Modena (Italia), que contó con la participación de infinidad de famosos de rock y del pop en 1995.
    REUTERS
    1995年,在为蒙蒂那(位于意大利)的波西尼亚儿童举办的慈善募捐会中,男高音歌手帕瓦罗蒂挽着戴安娜王妃的胳膊。众多摇滚和流行乐歌手参加了这次晚会。
    ——路透社。


    22.
    22.jpg
    La princesa durante la entrevista concedida al programa 'Panorama' de la cadena de televisión británica BBC, en 1995.
    AP
    1995年,戴安娜王妃接受BBC Panorama节目的采访。
    ——美联社。


    23.
    23.jpg
    El príncipe Carlos de Inglaterra y la princesa Diana de Gales, en la visita oficial a Corea del Sur en 1992. La crisis del matrimonio era ya pública.
    AP
    1992年,查尔斯王子和戴安娜王妃出访韩国。这时他们的婚姻危机已经公之于众。
    ——美联社。


    24.
    24.jpg
    Diana de Gales saluda al público que la recibe a su llegada a la Universidad de Northwestern (Chicago) en su viaje por Estados Unidos, en 1996.
    AP
    1996年戴安娜王妃出访美国西北大学(芝加哥),照片中的她在向欢迎她的人们致意。
    ——美联社。


    25.
    25.jpg
    La princesa Diana de Gales (derecha) saluda a la Madre Teresa de Calcuta, tras un encuentro en la sede de las Misioneras de la Caridad en New York, en 1997.
    MIKE SEGAR REUTERS
    1997年,戴安娜王妃(图右)与特蕾莎修女在纽约的仁爱传教会会面。
    —— MIKE SEGAR拍摄/路透社


    26.
    26.jpg
    La princesa posa con varios angoleños con sus extremidades amputadas durante su campaña con la Cruz Roja contra las minas antipersonales en Angola en 1997.
    JUDA NGWENYA. REUTERS
    1997年,戴安娜王妃在红十字会的陪同下,亲赴安哥拉雷区探望那些被地雷炸伤而截肢的人们。
    —— JUDA NGWENYA 拍摄/路透社


    27.
    27.jpg
    La princesa junto al presidente de Suráfrica, Nelson Mandela, en Ciudad del Cabo, en 1997.
    REUTERS
    1997年,戴安娜王妃和南非总统纳尔逊·曼德拉在开普敦会面。
    ——路透社


    28.
    28.jpg
    Diana de Gales asistió junto a Elton John y el marido de este al funeral por el modisto italiano Gianni Versace, asesinado en su casa de Miami, en 1997.
    AP
    1997年,戴安娜王妃和Elton John及其丈夫在迈阿密出席意大利时装设计师Gianni Versace的葬礼。
    ——美联社。


    29.
    29.jpg
    Diana de Gales y Dodi Al Fayed, en el ascensor del hotel, poco antes del accidente de coche en París, en 1997.
    AFP
    1997年,戴安娜王妃和Dodi Al Fayed在酒店的电梯里,不久后她就在巴黎发生了车祸。
    ——美联社。


    30.
    30.jpg
    El príncipe Guillermo, Charles Spencer, el príncipe Enrique y el príncipe Carlos llegan al funeral de Diana en la Abadía de Westminster, tras recorrer parte del itinerario tras el cortejo fúnebre, en 1997.
    REUTERS
    1997年,在威斯敏斯特教堂,威廉王子、查尔斯·斯宾塞伯爵、哈里王子和查尔斯王子跟随戴妃灵柩送别。
    ——路透社。




    翻译:灰灰
    校对:Julia.Zhu
    树屋字幕组-文翻组
    文章来源:(https://elpais.com/elpais/2017/0 ... 1_855744_1503662442
    翻译仅供学习交流,严禁用于商业用途
    本文版权归原作者及El País(西班牙国家报)所有


    扫一扫,可以把此帖分享到朋友圈~
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 新浪微博登陆

    本版积分规则



    手机版|小黑屋|联系我们|树屋字幕组 ( 蜀ICP备16008436号

    !rsf_gtt_lan!
    x

    微信扫码关注
    更新提醒 丰富内容
    一网打尽!

    |人工智能

    GMT+8, 2017-9-26 09:47 , Processed in 0.326543 second(s), 43 queries .

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc. Template By 【未来科技】【 www.veikei.com 】

    快速回复 返回顶部 返回列表