关注微信公众号收藏本站 I am a man of my word.我是信守我承诺的人——《Forrest Gump》

树屋经典影视论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

查看: 80|回复: 0

第六十四期杂志——《2016年最值得去的地方》之三

[复制链接]

新浪微博达人勋

  • TA的每日心情
    开心
    2016-4-30 15:04
  • 签到天数: 1 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    65

    主题

    146

    帖子

    929

    积分

    字幕组成员

    Rank: 8Rank: 8

    UID
    4658
    积分
    929
    树币
    783
    阅读权限
    255
    性别
    保密
    发表于 2016-12-30 11:11:21 | 显示全部楼层 |阅读模式

    注册论坛,更多资源等你来!

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册 新浪微博登陆

    x
    本帖最后由 小山林卡 于 2016-12-30 11:19 编辑
    Where to go on holiday in 2016
    2016年最值得去的地方
    Part 3

    Ski jumping: US, Canada, Europe
    跳台滑雪:美国,加拿大,欧洲
    Fly likeEddie the Eagle
    像飞鹰艾迪飞翔
    image001.jpg
    file:///C:/Users/lenovo/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.jpg
    Oberstdorf, Germany – one of thelocations for the Eddie the Eagle film. Photograph: Bongarts/Getty Images
    德国,奥伯斯多夫——电影《飞鹰艾迪》的其中一个拍摄地点。摄影:Bongarts/Getty Images


    Can youname a single ski jumper other than Eddie “The Eagle” Edwards? Thought not. Asthe first British ski jumper to take part in the winter Olympics, in Calgary in1988, Eddie became a huge favourite with TV viewers and fans, for hisdetermination and humour despite his relative lack of skill at the sport,glasses that fogged when he jumped, equipment that didn’t fit, and a 9kg weightdisadvantagecompared with the next-heaviest competitor.
    除了“飞鹰”艾迪·爱德华兹之外,你还能想出其他任何一个跳台滑雪运动员吗?大概想不出吧。1988年,作为第一个英国籍跳台滑雪运动员,艾迪参加了卡尔加里冬奥会,也因为他的决心和幽默,他受到了电视观众和粉丝们的极大热爱,尽管他在这项运动上并没有那么高超的技巧、佩戴的设备也不合身、在起跳的时候眼镜还起雾,甚至他还比下一轮最重的参赛者还重了9公斤。


    Though he was Britain’s best at the time, a stunt-jumping recordholder and ranked ninth in the world in amateur speed skiing, he admitted he’dentered the Olympic ski jump category because no one else was going to apply.He originally wanted to compete in downhill events but didn’t have the funds toenter.
    尽管在那个时候他是英国最好的运动员,他还是特技跳跃纪录保持者以及世界业余滑雪速度排名第九,但是他承认他之所以会参加卡尔加里冬奥会的跳台滑雪项目是因为那个时候英国没有人参与报名。他本来还想参加几个高山滑雪赛事,但是他没有足够的资金支持

    As the worst in the competition, finishing last in the 70-metreand 90-metre events despite breaking the UK record, he became an underdog hero. Now his storywill take flight on the silver screen when it is released in April: Eddie theEagle, produced by Matthew Vaughn, has Taron Egerton in the lead role, and HughJackman playing a fictional coach training him on Lake Placid.
    尽管他的成绩在70米和90米跳台滑雪项目中都是垫底的,他依旧是一个打破英国记录的英雄,虽败犹荣。如今他的故事将会在4月份时搬上荧屏:《飞鹰艾迪》,由马修•沃恩指导,塔伦•埃哲顿领衔主演,并且由休•傑克曼出演一个虚构的教练,这个教练负责在普莱西德湖附近指导艾迪训练。

    If you’re inspired, visit Calgary’s Olympic park and adjoiningski hills(winsport.ca);or the OlympicJumpingComplex (daily tours from $11 adult, $8 junior) in Lake Placid; or thefilming locations in the Bavarian ski resort of Oberstdorf. At this lastlocation, visitors can try skijumpingattheImpulsecentre(regular workshops around £117) or watchevents at the ErdingerArena.Garmisch-Partenkirchen to the east was anotherlocation: here guidedtoursoftheskijump cost €10 adult, €8 child. There are variousski jumping courses for beginner eaglets too, including in SaalfeldenLeogang, and Obertauern inAustria, and the Lappischool in Kuusamo, Finland.
    如果你感兴趣,可以参观卡尔加里的奥林匹克公园及旁边的滑雪场②;或者参观普莱西德湖的奥运跳台滑雪中心③(一日游:成人11美元,儿童8美元);或者参观在奥伯斯特多夫巴伐利亚滑雪胜地的电影拍摄地。在电影拍摄地,游客可以尝试(Impulse centre)的跳台滑雪(普通活动试验班的价格大约是£117左右),或在艾丁格竞技场观看赛事。在加尔米施-帕滕基兴往东是另外一个跳台滑雪点:这里的跳台滑雪指导费⑤是成人10欧元,儿童8欧元。这里也有各种针对跳台滑雪初学者的跳台滑雪课程,开设地点包括奥地利的萨尔费尔登雷欧⑥和陶恩⑦,和芬兰库萨莫的拉匹学校⑧。

    Scotland
    苏格兰
    Architecturalglories
    建筑的辉煌
    image003.jpg
    file:///C:/Users/lenovo/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image004.jpg
    The 1972-built Bernat Klein Studio will becelebrated as one of Scotland’s top 100 buildings in the Festival ofArchitecture. Photograph: Michael Wolchover
    这座1972年建造的博纳特·凯文工作室将在建筑节里被列为苏格兰最好的100座建筑之一。摄影:Michael Wolchover

    As part of its Year of Innovation,Architecture & Design, Scotland is holding a Festival of Architecturethroughout 2016. Among the celebrations is the reopening of SaintPeter’s Seminary inCardross, Argyll, in March. Despite being one of Scotland’s most significantmodernist buildings, it was abandoned in 1980, but sound and lightinstallations will bring flickers of life to its remaining concrete columnsbefore a two-year renovation project. Snoop through other normally closedkeyholes via a DoorsOpenDays programme.
    作为‘创新、建筑与设计’主题年的一部分,苏格兰正在主办一场贯穿2016全年的建筑盛会。在这场盛会中,位处阿盖尔郡卡德罗斯的圣彼得神学院将会在三月重新开放⑨。尽管是苏格兰最具影响力的现代主义建筑之一,圣彼德学院仍然在1980年被废置。不过在两年改造项目之前,学院已有的混凝土柱将会安上声光设备,为其注入新的生命力。开放日项目中人们可以看到平日关闭的其他景点。

    Cape Town, South Africa
    开普敦,南非
    Anartistic explosion
    艺术碰撞
    image005.jpg
    file:///C:/Users/lenovo/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image006.jpg
    An artist’s impression of the Zeitz Museum ofContemporary Art Africa, Cape Town. Photograph: Heatherwick Studio
    当代非洲艺术Zeitz博物馆的艺术印象。摄影:Heatherwick Studio
    A major new gallery is opening on the V&AWaterfront in Cape Town in late 2016. The Zeitz Museum of Contemporary Art Africa will be housed in the eye-catching, nine-storey, 1920sGrain Silo. Until then, a temporary pavilion will display selected highlightsfrom the collection. Other attractions for art lovers includeFirstThursdays, when scores of galleries,especially those on and around Bree and Church Streets, stay open until 9pm orlater on the first Thursday of the month.
    一个大型的新画廊将于2016下半年在开普敦维多利亚阿尔弗雷德<10>海滨开放。非洲当代艺术Zeitz博物馆将坐落于一个引人注目的上世纪20年代的九层谷仓。在此之前,现有收藏品里的一些特色作品将会在一个临时展览馆展出。还有其他对艺术爱好者极具吸引力的包括“月首周四”<11>活动,每个月的第一个周四,众多画廊,特别是那些在布里街道和教堂附近的,将会一直营业到晚上9点甚至更晚。

    CoffeeBeans Routes runsguided tours, including visits to artists’ studios and a tour of street art inthe Woodstock area. BrightCreative Space, also in Woodstock, holds artclasses, including I Know Nothing for complete beginners. The Iziko South African National Gallery hasa comprehensive collection of African art, as well as British, French and Dutchworks.
    “咖啡豆路线”是一个配有导游的游览项目,包括去参观艺术家的工作室和伍德斯托克地区的街头艺术。“明亮创意空间”<12>,也在伍德斯托克,并开办了一些艺术练习班,包括针对初学者的“零基础课程”。Iziko南非国家美术馆<13>有完整的非洲艺术收藏,同样藏有英国、法国和荷兰的作品。

    Fun newactivities in Cape Town include the Secret Social Club,monthly parties with a retro theme in PaardenEiland; and beach tours by fatbike (bikeswith wide tyres for cycling on sand) in De Kelders. South Beach is a newcollection of nine stylish apartment suites in Camps Bay (from £103 a night, blueviews.com),or for a stay with a difference, Lungi’s B&B(doublesfrom £18) has recently reopened in Khayelitsha township.
    在开普敦有一些有趣的新活动,包括秘密社交俱乐部<14>,每个月在帕登伊兰有复古主题的聚会;以及德克德斯的胖胎车沙滩行<15>(适用于沙地的宽轮胎自行车)。在坎普斯海岸,南部沙滩聚集了一系列九层时尚公寓(一晚103英镑起,blueviews.com);或者想要另一种夜晚,Lungi’s B&B<16>(两人间18英镑起)最近在卡雅利沙镇又重新开张。

    The cityalso offers excellent value – the second-cheapest long-haul destination (behindBali), according to a PostOffice survey. BA fliesdirect from Heathrow from £702 return.
    根据邮局的调查,这个城市还物超所值——最便宜长途旅行目的地名单上排名第二(仅次于巴厘岛)。英航从希思罗机场直飞来回仅需702英镑。

    Hastings, UK
    黑斯廷斯,英国
    Not theend of the pier show
    不会结束的码头表演
    image007.jpg
    file:///C:/Users/lenovo/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image008.jpg
    Hastings Pier in 1872
    1872年的黑斯廷斯码头

    Hastings Pier hasa roller coaster history: it opened in 1872, boomed in the 1930s and hostedbands including the Rolling Stones in the 1960s and 70s. It closed in 2008after being damaged by a storm, then was almost destroyed by fire in 2010. Butit is about to get a new lease of life, reopening on 21 March after a massivetransformation, thanks in part to a £11.4m Heritage Lottery grant. The new-lookpier will host farmers’ markets, urban sports, outdoor cinema and gigs – plusmore traditional seaside promenading. And there’ll be a grand opening party inMay.
    黑斯廷斯码头有一个如过山车般起起落落的历史<17>:它于1872年开业,在20世纪30年代蓬勃发展,在6070年代主办过各种乐团的活动,包括滚石乐队。它于2008年被暴风雨损坏后关闭,接着在2010年的一场大火中几乎被烧毁。但它将焕发新生,于321日重新开业。在此之前,黑斯廷斯码头将会进行一场大规模的修整,其中有一部分多亏了来自遗产彩票基金资助的1140万英镑。这个焕然一新的码头将举办农贸市场,城市体育,露天电影院和音乐会,外加更多的传统海滨骑马活动。而且会在五月盛大的开幕宴会。

    Yunnan province, China
    云南省,中国
    Festivals and the ancient tea road
    庆典和古茶道
    image009.jpg
    file:///C:/Users/lenovo/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image010.jpg
    A performance at the Yunnan Festival
    云南节庆时的一场表演

    Continued improvements intransport infrastructure mean visitors to China in 2016 can ventureinto rural areas moreeasily. Yunnan province, in the south-west, has a compelling trio ofattractions: dramatic mountain landscapes, unusually well-preserved historictowns and an exciting food culture. One way to discover it is by exploring theTea Horse Road, or Southern Silk Road. A network of ancient paths along whichcaravans of traders once travelled (including, as you might have guessed, teamerchants), it snakes through spectacular landscapes, from Sichuan and Yunnanthrough Tibet, and south to Bengal. From Lux Resorts’hotels(doubles from about £100) in Lijiang –and later this month at Benzilan,four hours’ drive north – visitors can hike mountain trails, forage formushrooms, cross glaciers with a guide, and listen to monks chanting. Explore’snew 14-dayFestivalsofYunnantour (departs 14 February,from £2,119 without flights or £2,989 with) takes in temples, markets,festivals and a walk through Tiger Leaping Gorge.
    交通基础设施的持续改善意味着2016年前往中国旅游的游客可以更容易地进入农村地区<18>。位于中国西南部的云南省对游客有着强烈的吸引力,宛若一曲引人注目的三重奏:变化多端的高山丽景,罕见地保存完好的历史城镇以及丰富的饮食文化。其中一个走进它的方法是去探索茶马古道,或南方丝绸之路。这个古代交通网络是沿着商人驼队曾经走过的路径(包括茶商,或许你已经猜到了),以四川和云南为起点,穿过西藏,往南到孟加拉,在壮丽的风景中蜿蜒曲折。从位于丽江的丽士度假村的酒店<19>(双人间一晚大约100英镑)(而且本月稍后另一个位处奔子栏<20>的丽世度假村也将开业,车程往北四小时左右),游客可以顺着山道登山、寻觅蘑菇、在导游的带领下跨越冰川,也可以倾听和尚念禅。探索云南旅游的新路线,为期14天的“云南旅游节”(214日出发,无航班价2,119英镑起,或者有航班价2,989英镑)去逛逛寺庙,市场,节庆和在虎跳峡漫步。英国 Explorer公司新推出的14天‘云南节庆之旅’(于214日出发,纯旅游2,119英镑,包括航班2,989英镑)可带你游遍当地的寺庙、闹市,欣赏节日庆典以及漫步虎跳峡<21>

    Canada
    加拿大
    New cheapflights from the UK
    从英国出发的最新廉价航班
    image011.jpg
    file:///C:/Users/lenovo/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image012.jpg
    The expanded Pride Toronto Festival willbe one of the city’s major attractions in 2016. Photograph: Alamy
    2016年日益盛大的多伦多骄傲节将会成为这个城市的主要吸引点之一。摄影:Alamy

    Getting to Toronto this year will be a bargain ifyou can snap up the lowest of the new low-cost flights. Icelandic airline Wow is launching flights from Gatwick to Toronto (from 20May) and Montreal (from 12 May)from£198return: so cheap because they go viaReykjavik. (It will also offer low-cost transatlantic flights from Gatwick toLos Angeles and San Francisco later in the summer, fares to be confirmed.)
    今年前往多伦多会特别便宜,如果你能抢到新出的廉价航班的最低票价的话。冰岛航空公司WOW<22>推出从盖特威克机场分别前往多伦多(自520日起)和蒙特利尔(自512日起)的航班,来回一趟198英镑起:如此廉价是因为他们的航班路线途经雷克雅未克。(稍后在夏季冰岛航空公司还将提供廉价的跨大西洋航班,从盖特威克机场出发到洛杉矶,具体票价还有待确认。)

    And Canadianairline WestJet willlaunch its first direct flights from the UK to seven Canadian cities (Toronto, Vancouver,Calgary, Edmonton, Winnipeg, Edmonton, St John’s) from Gatwick on 6 May, withfares from £414 return. Air Canada Rouge hasa new direct route from Glasgow to Toronto between 13 June and 25 September,from £400 return, as well as seven routes from Gatwick from May. DestinationCanada’sNimSingh says 2016 will be a good year for a visit, “as air fares will be lowerthan they have been in a while, and the exchange rate is more favourable than in thepast few years”.
    加拿大的西捷航空公司<23>也推出了第一个从英国盖特威克机场直达加拿大七座城市(多伦多,温哥华,卡尔加里,埃德蒙顿,温尼伯,埃德蒙顿,圣约翰)的航班路线,航班于56日开通,往返机票价格414英镑起。从613日到925日为止,加拿大航空<24>将会新开一条从格拉斯哥到多伦多的直达航线,往返400英镑起,以及从5月起,增设七条从盖特威克机场出发的航线。加拿大旅行社的Nim Singh说, 2016年将会是一个旅游好时机,“因为机票会低于之前的票价,而且汇率比过去几年更有利。”

    For those who’vedone NYC, Toronto is a low-key alternative for a short transatlantic citybreak. Attractions include the expanded Pride Toronto Festival (24June-3 July) and a new venue for the Museum of Contemporary Canadian Art, or Mocca, in theheritage Tower Automotive Building. The latest hip neighbourhood is The Junction ,where cheap warehouse conversions are tempting artists and startups, leading toa flurry of vintage stores, pizza parlours, and organic and raw food outlets.
    对于那些已经在纽约旅游过的人,多伦多作为一个短途的中转城市,是一个不错的选择。景点包括骄傲多伦多节<25> (Pride Toronto Festival)624日至73日)以及位于多伦多文化遗产汽车大厦的当代加拿大艺术博物馆新分馆(也叫Mocca)。附近最热闹的时尚地区就是The Junction商业圈<26>,那里仓库租金低廉,吸引了无数艺术家和创业者,整条街都是古董店、披萨店和有机生食经销店。

    Myanmar
    缅甸
    Go whileit’s still unspoilt
    趁它还没被破坏的时候赶紧去
    image013.jpg
    file:///C:/Users/lenovo/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image014.jpg
    Statues of Buddhist monks surround the massiveWin Sein Taw Ya Buddha in Mawlamyine. Photograph: Alamy
    环绕在毛淡棉温盛多耶森林(Win Sein Taw Ya)周围的化缘僧像。摄影:Alamy

    Historywas made in Myanmar in November, when Aung San SuuKyi’s National League forDemocracy won alandslide victory in the general elections, ending50 years of military rule. Widespread celebrations followed and real change isnow expected.
    2015年的11月,缅甸的历史翻开了崭新的一页。昂山素季的全国民主联盟在缅甸大选中取得了压倒性胜利,结束了历时50年的军人统治。涉及全国的庆祝活动随之而来,广大群众都期待着真正的改变。

    While someareas remain off-limits for tourists, Mawlamyine in the south-east has a new,daily 45-minute flight from Yangon, with Mann Yadarnapon airlines,opening up a remote area that was previously a seven-hour drive or a lengthyboat trip away from the country’s largest city. The fourth-largest town in thecountry, Mawlamyine has a picturesque port – the setting of George Orwell’sessay Shooting an Elephant – and is mentioned in the opening lines of RudyardKipling’s poem Mandalay. Easier access to the south also brings the picturesquetown of HpaAn and the Myeik archipelago within reach. Several operators havenew itineraries, including InsideAsia Tours’ Southern Burma Uncovered, a15-night trip with time in Mawlamyine and Macleod Island, from £2,385pp,excluding flights.
    尽管还有些区域不对游客开放,缅甸东南部的毛淡棉与Mann Yadarnapon航空公司<27>合作,新开了一条每日都从仰光出发的45分钟航线。这个曾经需要7小时车程或者漫长的行才能到达全国最大城市的偏远地带就此被打通。作为缅甸的第四大城镇,毛淡棉有一个风景如画的港口——曾在乔治·奥威尔的文章《猎象记》中用作背景地点设定——并且在鲁德亚德•吉卜林的诗《曼德勒》的开头几行中也被提及。到南部的交通更为便利也使得美丽的小镇帕安和丹老群岛触手可及。几家旅游公司都策划了,其中包括‘深入亚洲游’的‘探秘南缅甸’,地点在毛淡棉和麦克劳德岛,全程15夜,一人2,385英镑起,不包括航班费用。

    Georgia
    格鲁吉亚
    Caucasianadventures
    高加索的冒险活动
    image015.jpg
    file:///C:/Users/lenovo/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image016.jpg
    Batumi Boulevard. Photograph: Alamy
    巴统海滨大道。摄影:Alamy
    Since thecollapse of the USSR 25 years ago, Georgia has emerged as a promisingdestination for off-the-beaten track adventure in a landscape of mountains andlakes. “Georgia is less crowded than much of Europe but offers much more bangfor your buck. Flights are cheap and Pegasus’sroute to Batumi makes access to the Caucasus mountains much easier,” saysImaginative Traveller’s Helen Youngman. New for 2016 is a 14-day Highlights of Georgia andArmenia tour, from £1,299pp. The capital, Tbilisi,is on a roll, with several new five-, four- and three- star hotels (the key onebeing a brand new Design Hotels property calledRooms), revamped restaurants and aburgeoning hip wine bar revolution with the likes of BottleShock and Vino Undergroundtastingroom showcasing Georgia’s famous viticulture. For culture buffs, the TbilisiOpera and Ballet Theatrereopened in December,having been closed for six years for renovations.
    自从25年前苏联解体后,格鲁吉亚就因其罕见不俗的高山湖泊冒险成为了理想的旅游目的地。“和欧洲其他地方相比,格鲁吉亚虽然没有那么多人,但更值得花钱一去。航班很便宜,天马航空公司前往巴统的航线也让我们更容易进入高加索山脉,”想象旅行者公司的海伦·杨曼如此说道。2016年有一条新开的路线是为期14天的格鲁吉亚和亚美尼亚精彩之旅,每人1,299英镑起。首都第比利斯就包含在此路线之内,这里新开了几家五星级、四星级和三星级酒店(重点要提的是一家名为Rooms的全新设计酒店<29>),还根据《酒业风云》<30>Vino Underground<31>品尝室展示的著名格鲁吉亚葡萄栽培文化翻新了餐馆和一家新兴酒吧。至于文化爱好者,第比利斯歌剧和芭蕾舞剧院<32>经过六年的闭关整修,将在十二月重新开放。

    Zurich
    苏黎世
    Going la-laover Dada
    达达主义狂欢
    image017.jpg
    file:///C:/Users/lenovo/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image018.jpg
    The Dadaist movement began at Cabaret Voltaire.Photograph: Getty Images/Lonely Planet Images
    达达主义运动开始于伏尔泰酒馆(Cabaret Voltaire)。摄影:GettyImages/Lonely Planet Images

    Thecentenary of Dadaism, a radical art movement founded in Zurich in 1916, willdraw art lovers to Switzerland’s principal metropolis, with a series of soiréesatCabaretVoltaire (wherethe movement began) among the commemorations. Staying with art, the ninth Manifesta Europeancontemporary art biennale, with seminars and exhibitions, will be held inZurich in 2016, too. Best book early if you want to stay at hip new boutiquehotel Marktgasse,(doubles from £170). Zurich is also, of course, a hit with skiers (there are270 resorts within a three-hour drive) and, less obviously, swimmers (in summera string of lidos open around the city’s lake).
    创立于1916年苏黎世的激进艺术运动达达主义迎来了一百周年纪念,在此期间伏尔泰酒吧<33>(达达主义起始地)也会举行一系列纪念晚会,将会吸引艺术爱好者前往瑞士的主要大都市。第九届欧洲宣言当代艺术双年展,以研讨会和展览的形式,也将于2016年在苏黎世举行。如果你想在新时髦的新精品酒店Marktgasse<34>入住,那么最好尽早预定(双人间170英镑起)。当然,对滑雪者和游泳爱好者来说,苏黎世也是一个非常理想的度假胜地(3小时的车程范围内有270个滑雪胜地,并且有一连串的海水浴场在城市周边的湖区开放。)

    Nottingham
    诺丁汉
    Literaryleanings
    感受文学
    image019.jpg
    file:///C:/Users/lenovo/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image020.jpg
    Lace Market Hotel. Photograph: The Guardian
    花场酒店。摄影:卫报

    Having just been declared a Unesco city of literature – and thereby joining 11 other citiesincluding Edinburgh, Reykjavik, Dublin, Krakow and Melbourne – Nottingham willbe a whirr of words in 2016. The city (and county) has links with DH Lawrence,Lord Byron and Alan Sillitoe, as well as 1974 Booker Prize winner StanleyMiddleton and playwright and TV screenwriter William Ivory. Festival of Wordsis in October, and the city will continue topromote its “Rebel Writers” in an Arts Council-funded project, Dawn of the Unread and new writers viaNottingham Writers’ Studio. Those who want a stroll with theirliterature can explore the city using an iPhone app of the Sillitoe Trail, which focuses on places mentioned inNottingham-set 1958 novel Saturday Night and Sunday Morning. More events willbe announced through the year. The Lace Market Hotel, in a listed Georgian townhouse, recentlyreopened after refurbishment (doubles from £122 B&B).
    nottinghamcityofliterature.com
    作为联合国教科文组织‘文学之城’的新成员,并加入其它11个城市的队伍(包括爱丁堡,雷克雅未克,都柏林,克拉克夫和墨尔本),诺丁汉在2016年将会成为一个人们耳熟能详的词。这个城市(以及它的镇区)常因DH劳伦斯<35>,拜伦勋爵、艾伦·西利托,以及1974年布克奖得主斯坦利•米德尔顿、剧作家兼电视编剧威廉·艾沃里的关系被提及。十月将迎来‘词汇节’,这个城市会在这段时间分别通过一个由艺术委员会资助的项目‘Dawn of the Unread’和诺丁汉作家工作室继续宣传它的叛逆型作家和新作家。那些想感受心仪文学的人可以使用一个名为西利托足迹(Sillitoe Trail)的iphone应用来探索这座城市,这个软件列出了一些地方,那些地方曾在1958年的以诺丁汉为设定的小说中在星期六晚上和星期天早晨提到的地方。大部分的活动将会在今年陆续公布。花场酒店<36>位于也在名单上的格鲁吉亚式民居区中,最近翻新后重新开张(双人间122英镑起,含早餐)。

    Boston
    波士顿
    Rev up forAmerica’s biggest race
    为美国最大的竞赛加快转速
    image021.jpg
    file:///C:/Users/lenovo/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image022.jpg
    An IndyCar series race will be held inBoston in 2016. Photograph: Alamy
    2016年在波士顿举办的一场印地赛车竞赛。摄影:Alamy

    Boston’sstreets have staged plenty of history, whether it’s revolutionary riding and marching(and tea throwing) or celebrating – when the Red Soxfinally won another World Series –but that may not feel like any preparation when the drivers of IndyCar takeover during the first Grand Prix of Boston.Over the Labor Day weekend (2-4 September) the event will feature live bands,family-friendly attractions and driver appearances, building up to Verizon’sIndyCar Series race on the Sunday. The racecourse is centred on the city’sfast-developing SouthBoston waterfront (oftenreferred to as the Seaport district, or Fort Point district), with its independent arts scene,historic warehouse buildings, and award-winning restaurants,craft breweries and museums.
    波士顿的街道时刻上演着无数的历史,从革命性的骑马游行(和倾茶事件)到庆祝红袜队再次夺冠,不过当印地赛车手赢得第一届波士顿国际汽车大奖赛的时候,这里似乎压根儿没做任何准备。为了宣扬周日举行的威瑞森印地赛车竞赛,这个赛事将在劳动节周末(92日至94日)安排现场乐队演奏、家庭亲子活动点以及赛车手的会面。赛场主要集中在城市快速发展的南波士顿海滨(通常被称为海港区,或尖堡角<37>),拥有独特的艺术风光,历史性的仓库建筑,以及屡获殊荣的餐厅、精酿啤酒厂和博物馆。

    Theintention is for the event to run annually until 2020. Tickets have yet to goon sale, but for more information and updates see indycarboston.com.
    这些都是为了在2020年之前每年都举行赛事。门票现在还没有开始发售,不过在网站indycarboston.com上可以找到更多的信息和新消息。

    If that’snot enough to rev your travel engines, consider the city’s famous marathon inApril, the American Craft Beer fest inMay, its film festivals in April and September, the seafood festival inAugust and its book festival in October.
    如果这还不足以转动您的旅行发动机,那么考虑下这个城市在四月的还有著名的4月马拉松,5月的美国精酿啤酒节<38>,在4月和9月的电影节,8月的海鲜节<39>,以及10月的图书节。

    And, while Boston isa city that’s relatively easy to reach, from May things will get even easierand a little more affordable. The low-cost airline Norwegian isto run flights from Gatwick to Boston four times a week, starting on 13 May.Fares on the route, which will use the 787 Dreamliner aircraft, will start from£179 one-way. It’s enough to make you spill your tea.
    而且,虽然波士顿本不是个难进入的城市,但是从5月开始,这里将会变得更加开放,所需费用也更能让人接受。从513日开始,廉价的挪威航空公司将开设从盖特威克机场飞往波士顿的航班,一周四次。该航班将会使用波音787梦幻客机,单程票价£179起。这足以令你震惊到洒了你的茶。

    Snowdonia
    斯诺多尼亚
    Knights, frights and starry nights
    骑士,恐惧和繁星之夜
    image023.jpg
    file:///C:/Users/lenovo/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image024.jpg
    Snowdonia national park
    斯诺多尼亚国家公园

    In July, the release of Guy Ritchie’s latestfilm, Knights of the Roundtable, will prompt set-jetters to visit Snowdonia, where muchof the film was shot. There will be themed underground boat rides through King Arthur’s Labyrinth – at Corris, in the south of Snowdonia – and guideAmanda Whitehead willbe tailor-making King Arthur tours for groups in 2016, bringing to life thelocations behind both the film and the legend. Snowdonia is also greatadventure territory, withEurope’s longest zipwire at Penrhyn Slate Quarry, underground trampolines atLlechwedd Caverns, andmanmade waves at Surf Snowdonia. The national park has international dark sky status, too,making it a top spot for star-gazers.
    今年七月,盖里奇新作《圆桌骑士》上映,将会促使对里面风景感兴趣的观众前往斯诺多尼亚旅游,因为电影中大部分场景都在此处拍摄。这里将会有横穿亚瑟王迷宫<40>的主题地下游船(位于斯诺多尼亚南部的科里斯),而且导游阿曼达·怀特海德(Amanda Whitehead<41>将为2016年策划亚瑟王旅游团路线,向人们展示电影幕后和传说背后的真实生活。斯诺多尼亚也是一个值得的冒险的国家,比如在彭林斯莱特采石场的欧洲最长的高空滑降,在莱赫韦斯石穴(Llechwedd)的地下蹦床,和在斯诺多尼亚的人工海浪冲冲浪。斯诺多尼亚的国家公园还有达到国际标准的黑暗天空,为观星者提供了最佳场所。






    注释:
    ②卡尔加里的奥林匹克公园及旁的滑雪http://www.winsport.ca/
    <10>V&A是Victoria and Alfred的缩写,意思应该是纪念英国维多利亚女王和其丈夫阿尔弗雷德亲王,虽然为地名
    <11>“月首周四”活动:http://www.first-thursdays.co.za/
    <12>明亮创意空间:http://brightday.co.za/art-classes/
    <13>Iziko南非国家美术馆:http://www.iziko.org.za/
    <14>秘密社交俱乐部:http://www.secretsocialclub.co.za/
    <15>胖胎车沙滩行:http://www.fatbiketours.co.za/
    <16>Lungi’s B&B: http://lungis.co.za/
    <17>黑斯廷斯码头历史:http://www.hpcharity.co.uk/
    <19>丽江的力士度假村的酒店:http://www.luxresorts.com/en/hotel-lijiang/luxlijiang
    <22>冰岛航空公司WOW: http://wowair.co.uk/
    <24>加拿大航空:http://flyrouge.com/
    <25>多伦多骄傲节: http://www.pridetoronto.com/
    <26>The Junction - 商业发展地区:http://thejunctionbia.ca/
    <27>MannYadarnapon航空航空公司:http://www.airmyp.com/
    <28>天马航空公司:http://www.flypgs.com/en/
    <29>Rooms的全新设计酒店:http://roomshotels.com/
    <31>VinoUnderground http://vinounderground.ge/
    <32>第比利斯歌剧和芭蕾舞剧院:https://www.facebook.com/Tbilisistateopera/timeline
    <33>伏尔泰酒馆:http://www.cabaretvoltaire.ch/
    <34>精品酒店Marktgasse: http://www.marktgassehotel.ch/en/
    <35>D.H.劳伦斯:DHLawrence全名为DavidHerbert Lawrence,中文译名为戴维·赫伯特·劳伦斯,也可写成D.H.劳伦斯
    <38>美国精酿啤酒节:http://www.beeradvocate.com/acbf/
    <41>导游阿曼达·怀特海德(AmandaWhitehead):http://www.wales-guide.co.uk/
    <42>欧洲最长高空滑降:http://www.zipworld.co.uk/
    <43>地下蹦床:http://www.bouncebelow.net/


    ~全篇完~



    翻译 by Yarina
    校对 by 何以
    终校 by Gabriellaz
    树屋字幕组-文翻组翻译
    仅供学习交流,严禁用于商业用途


    扫一扫,可以把此帖分享到朋友圈~
    阴雨绵绵
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 新浪微博登陆

    本版积分规则

    开博尔广告
    开博尔广告

    手机版|小黑屋|联系我们|树屋字幕组 ( 蜀ICP备16008436号

    !rsf_gtt_lan!
    x

    微信扫码关注
    更新提醒 丰富内容
    一网打尽!

    |人工智能

    GMT+8, 2017-1-23 18:32 , Processed in 0.859684 second(s), 1314 queries .

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc. Template By 【未来科技】【 www.veikei.com 】

    快速回复 返回顶部 返回列表