关注微信公众号收藏本站 I am a man of my word.我是信守我承诺的人——《Forrest Gump》

树屋经典影视论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 171|回复: 1

第一百五十三期西班牙国家报选文——《培尼亚·涅托和特...

[复制链接]

新浪微博达人勋

  • TA的每日心情
    郁闷
    2018-1-23 18:26
  • 签到天数: 52 天

    连续签到: 1 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-3-2 14:51:45 | 显示全部楼层 |阅读模式

    登录以后才能看到帖子详情和网盘哦!

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

    x
    本帖最后由 Julia_0511 于 2018-3-2 14:52 编辑
    Glosario
    Ambigüedad  f. 模棱两可,含糊不清
    Oficiosamente adv. 非正式地
    Retractar(se) tr. 收回,撤回
    Detonante m. 导火索  
    Sin precedentes 史无前例的,先前的
    Mandato m. 任职,执政


    Peña Nieto y Trump vuelven a discutir por el muro y cancelan los planes para visitar la Casa Blanca
    培尼亚·涅托和特朗普就修筑美墨边境隔离墙问题再起分歧并取消了白宫会晤计划
    • ‘The Washington Post’asegura que Trump “perdió los nervios” cuando Peña insistió por teléfono en que México no pagará un muro en la frontera
    • 《华盛顿邮报》称,培尼亚·涅托在电话会谈中坚称墨西哥不会为修为筑边境墙买单买单,特朗普对此十分不满
    Los Ángeles 25 FEB 2018 - 02:27  CET
    洛杉矶 2018年2月25日 02:27 (欧洲中部时间)

    Los planes de la diplomacia mexicana para que el presidente Enrique Peña Nieto se reuniera finalmente con el presidente Donald Trump en la Casa Blanca han quedado congelados esta semana, según asegura The Washington Post este sábado. La razón es, de nuevo, una discusión entre ambos mandatarios sobre la insistencia de Trump en decir públicamente que va a hacer a México pagar por un supuesto muro en la frontera entre ambos países. México no solo lo considera una ofensa nacional, sino que su presidente no está dispuesto a conceder a Trump la más mínima ambigüedad al respecto. 《华盛顿邮报》本周六报道称,墨西哥总统恩里克•培尼亚•涅托(Enrique Peña Nieto)与美国总统特朗普原定于本周的白宫会晤计划告吹。其原因在于特朗普公开宣称会让墨西哥为边境墙买单,而墨方则认为这不仅属于国家侵犯,而且在此问题上,墨总统不准备留给特朗普任何含糊不清的让步。

    1519519159_291044_1519519334_noticia_normal_recorte1.jpg
    Peña Nieto y Trump, en el G-20 en Hamburgo el pasado mes de julio. AFP
    去年7月出席G20汉堡峰会的培尼亚·涅托和特朗普. 法新社

    Según afirma el diario capitalino, citando fuentes anónimas de ambos Gobiernos, Trump y Peña Nieto tuvieron una tensa discusión el pasado 20 de febrero durante una conversación telefónica. Peña Nieto decidió cancelar los planes para una visita cuando Trump se negó a afirmar públicamente que México no pondrá dinero para construir un muro. La diplomacia mexicana lleva preparando meses este encuentro en Washington, que oficiosamente ya se esperaba para finales de este mes o principios de marzo.据两国政府内部提供的匿名消息,该报称,特朗普和培尼亚•涅托在2月20日的电话会议中曾就此问题进行了激烈的争论。通话时,特朗普拒绝公开表态“墨西哥将不会承担筑墙费用”,培尼亚•涅托最终决定暂时取消访美行程。而此前墨西哥外交部为这次在华盛顿的会晤已经准备了好几个月,非正式预定的时间是2月末或者是3月初。


    Los dos mandatarios hablaron por teléfono 50 minutos el pasado 20 de febrero. Lo que provocó el enfado de Trump fue la insistencia de Peña Nieto en que se retractara públicamente de su promesa de hacer a México pagar por el muro. La versión de las fuentes mexicanas afirma que Trump “perdió los nervios”. La versión de las fuentes estadounidenses afirma que Trump estaba “frustrado y exasperado” con la petición del presidente mexicano. Pero ambas coinciden en que ese fue el detonante y la razón final por la que la visita de Estado ha sido descartada.2月20日,美墨两国领导人进行了50分钟之久的电话会谈。培尼亚•涅托坚持要求特朗普公开收回“将会让墨西哥承担筑墙费用”的竞选承诺,这引起特朗普强烈的不满。墨方表示,特朗普在通话时突然“发脾气”;而美方官员则称,特朗普当时对于墨西哥总统的要求表现得“受挫、恼怒”。但是双方都一致认为这是访美计划被取消的导火索和最终原因。


    Donald Trump y Enrique Peña Nieto no se han visto en el marco de una visita de Estado, ni en la Casa Blanca ni en el Palacio Nacional. Solo se han reunido dos veces. Una, en agosto de 2016, cuando el presidente mexicano invitó a Trump a México en plena campaña electoral en la que el entonces candidato estaba lanzando un discurso insultante sin precedentes entre ambos países. Trump pasó un par de horas en México y luego voló a Arizona para volver a insistir en el muro. No volvieron a verse hasta un año después, el pasado julio en la cumbre del G-20 en Hamburgo.
    特朗普和培尼亚•涅托从没有在白宫或是国家宫(墨西哥墨西哥城的政府机构)进行过正式会面。此前他们仅见过两次,一次是2016年8月,培尼亚•涅托在美国大选如火如荼之际邀请特朗普来到墨西哥,在那次会面中,当时的美国总统候选人特朗普发表了一次两国间史无前例并带有侮辱性质的演讲。特朗普仅在墨西哥停留了两三个小时之后就飞回了亚利桑那州,再次坚持实施“筑墙计划”。两人至此没有再会面。直到一年以后,在去年7月的G20汉堡峰会上二人才再次会面。


    Todos los presidentes de Estados Unidos desde la II Guerra Mundial han pisado México. El enfrentamiento personal entre los presidentes, que puede acabar afectando a las relaciones comerciales, es una anomalía diplomática en los últimos 50 años que ninguno de los dos Gobiernos ha sido capaz de reconducir hasta ahora. A Peña Nieto le quedan apenas cinco meses de mandato hasta las elecciones presidenciales.
    自二战以来,历届美国领导人都极力打压墨西哥。领导人之间的个人交锋逐渐影响了两国间的贸易往来,造成了近50年来的非正常外交,两国政府至今没有任何一方能够使其恢复。而距离下一届墨西哥总统大选(今年7月开始)培尼亚•涅托只剩下不到五个月的任职期。


    Es la segunda vez que una visita de Estado de Peña Nieto a la Casa Blanca queda aparcada por una discusión sobre el muro. Ambos Gobiernos llegaron a pactar una fecha, el 31 de enero de 2017, para la visita. Sin embargo, fue cancelada después de que Trump intentara que Peña Nieto no le contradijera en público si salía el tema del muro.
    这是第二次由于美墨边境墙分歧问题而被叫停的培尼亚•涅托访美计划。此前双方政府原定于2017年1月31日进行国事访问,然而,在特朗普试图让培尼亚·涅托公开接受“筑墙计划”后,访美计划就被取消了。




    Notas:
    1.The Washington Post::《华盛顿邮报》,美国最古老、最具影响力的报纸,被认为是与《纽约时报》美国最有声望的报纸,尤其擅长报导美国国内政治动态。(摘自维基百科)
    2.亚利桑那州(Arizona):此州是美国第6大及人口第14大的州份。18世纪时该地仍然是西班牙的殖民地。19世纪初随着墨西哥脱离西班牙独立后,成为墨西哥的一部分。在1848年美墨战争中墨西哥战败后,通过瓜达卢佩-伊达尔戈条约该地割让给予美国。1912年2月14日列为美国的州,是第48个,也是美国本土最后加入的州份。(摘自维基百科)



    翻译:喵酱
    校对:茶树菇,Julia.Zhu
    树屋字幕组-文翻组
    文章来源:(https://elpais.com/internacional ... 9519159_291044.html
    翻译仅供学习交流,严禁用于商业用途
    本文版权归原作者及El País(西班牙国家报)所有




    1519519159_291044_1519519334_noticia_normal_recorte1.jpg

    扫一扫,可以把此帖分享到朋友圈~
    树屋微博:http://weibo.com/thelostworldSG 树屋在天天美剧也有发布资源哦 (http://ttmeiju.vip)
    回复

    使用道具 举报

    新浪微博达人勋

  • TA的每日心情
    慵懒
    5 小时前
  • 签到天数: 780 天

    连续签到: 26 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-3-4 15:03:33 | 显示全部楼层
    了解美墨边境隔离墙的最新状况
    树屋微博:http://weibo.com/thelostworldSG 树屋在天天美剧也有发布资源哦 (http://ttmeiju.vip)
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    支付宝扫码领红包!

    手机版|小黑屋|联系我们|树屋字幕组 ( 蜀ICP备16008436号

    !rsf_gtt_lan!
    x

    微信扫码关注
    更新提醒 丰富内容
    一网打尽!

    |人工智能

    GMT+8, 2018-6-21 14:20 , Processed in 0.329211 second(s), 40 queries .

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc. Template By 【未来科技】【 www.veikei.com 】

    快速回复 返回顶部 返回列表