收藏本站 I am a man of my word.我是信守我承诺的人——《Forrest Gump》

树屋经典影视论坛

 找回密码
 立即注册
您可以使用eMule或eMule Mod(参见eMuleFans.com的Mod页emule-mods.de的Mod页)(Windows)、aMule(Win、Linux、Mac)等软件下载eD2k链接。可以参考这里的修复、关联eD2k协议链接方法
eMule收藏集(.emulecollection)文件是您选中的所有链接的列表文件。eMule可以直接下载它们。
按住SHIFT键选择可以选中多个选择框。
可用文件名和大小选择器来选择文件。
查看eD2k Link Selector php类主页可以下载此php类或联系作者。
查看eD2k Link Selector WordPress 插件主页可以下载WordPress插件。
文件名选择器帮您根据文件名称或后缀来选择文件。不分大小写。
符号使用:
和:空格( )、+
不包含:-
或:|
转义:一对英文引号("");
匹配开头:^
匹配结尾:$
例如:
选中所有名称中包含有“eMule”或“0.49c”字眼,但不包含有“exe”字眼的:emule|0.49c -exe
选中所有名称的开头是“eMule”,结尾是“0.49c”的:^emule 0.49c$
选中所有名称中带有“eMule 0.49c”的(必须是“eMule 0.49c”,中间没有别的字符,不能是“eMule fake 0.49c”),需要转义:"emule 0.49c"
大小选择器帮您根据文件大小选择文件。
查看: 2900|回复: 0

第五十二期西班牙国家报选文——《诗人聂鲁达(下)》

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-6-27 10:22
  • 签到天数: 54 天

    连续签到: 2 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2015-12-21 09:30:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

    登录以后才能看到帖子详情哦!

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    ×
    本帖最后由 Julia_0511 于 2015-12-21 13:06 编辑
    Neruda, el niño melancólico que consiguió un Nobel
    聂鲁达 一位忧郁的诺贝尔奖得主(下)
     Un informe oficial ve “altamente probable” que Neruda fuera asesinado
     一份官方报道上称聂鲁达“极有可能”死于谋杀

    WINSTON MANRIQUE SABOGAL Madrid 9 DIC 2015 - 00:09 CET
    WINSTON MANRIQUE SABOGAL 马德里 2015年12月9日 - 00:09 (欧洲中部时)
    image.jpeg

    Las madres
    他的两位母亲
    Poco supo de su madre. Poco escribió abiertamente de ella. Un sentimiento latente guardado muy dentro y que desveló Matilde Urrutia, la tercera y última esposa de Neruda, al incluir en el libro póstumo El río invisible el poema Luna. Sin embargo, los primeros versos que se conservan datan de junio de 1915 y están dedicados a su madrastra, por quien tuvo un especial cariño, como lo reflejó en Mamadre.
    聂鲁达(Neruda)对其生母的了解少之又少,很少公开在其作品中提及她。在他心中对生母的这份情感隐藏的很深,他的第三任也是最后一任妻子马蒂尔德•乌鲁蒂亚(Matilde Urrutia)曾透露道,这份情感在聂鲁达的遗作《看不见的河流》和《月亮》这首诗中清晰可见。然而,留存至今的最早一部分诗歌是他于1915年6月写下的,这些诗歌都着重歌颂对他视如己出的继母,比如《妈妈》。


    España y Lorca
    西班牙和洛尔迦
    Recuerda Mario Amorós que Pablo Neruda “en agosto de 1933 fue destinado como cónsul adjunto a Buenos Aires y empezó a disfrutar, de la mano de Federico García Lorca, una de las etapas más luminosas de su existencia. En mayo de 1934, cumplió su viejo anhelo de instalarse en España, donde sería recibido con los brazos abiertos por la Generación del 27”. España entró definitivamente en su vida. García Lorca fue el poeta que más estimó Neruda, escribe Amorós. Y los dos vivieron muchas anécdotas. Por ejemplo: “En 1958 relato que fueron invitados a dar una conferencia en un pueblo español, pero en la estación del ferrocarril nadie les recibió. Los pobladores les dijeron que habían ido pero no los reconocieron porque esperaban que fueran vestidos como poetas. Lorca, con su alegría andaluzada, les dijo: ‘Es que somos de la poesía secreta’. El asesinato del poeta en 1936 marcaría a fuego la vida y la poesía de Neruda”.
    马里奥•阿莫罗斯(Mario Amorós)回忆道,巴勃罗•聂鲁达“于1933年8月被任命为驻布宜诺斯艾利斯副领事,成为费德里科•加西亚•洛尔迦(Federico Garcia Lorca)手下的一员,并开始享受这段他生平最为璀璨的时光之一。1934年5月,他终于成功定居在了西班牙,在这里‘二七一代’向他敞开怀抱。” 西班牙终于正式成为他生活的一部分。加西亚•洛尔迦(Garcia Lorca)是聂鲁达(Neruda)最为敬重的诗人,阿莫罗斯如此写道,他们俩之间产生了许多轶事。比如“一个发生在1958年的事,当时他们俩被邀请去一个西班牙小镇做一场讲座,但是却没有人来火车站接他们。后来小镇的居民们告诉他们,是有人去接他们的,但是这些人并没有认出他们俩,因为他们等待的是诗人装扮的人。洛尔迦(Lorca)听后非常高兴,跟他们说:‘因为我们是神秘的诗人’。1936年洛尔迦(Lorca)的被杀灼烧着聂鲁达(Neruda)的生命和诗歌创作。”


    Años de la URSS
    与前苏联的那些年
    Neruda, afirma Amorós, fue uno de los grandes intelectuales del siglo XX. Estuvo vinculado al movimiento comunista internacional y fue defensor de la antigua Unión Soviética. En 1949 hizo su primer viaje. A finales de los años sesenta fue elegido candidato por el Partido Comunista de Chile, pero el 30 de septiembre de 1969 renunció en favor de Salvador Allende.
    阿莫罗斯(Amorós)表示,聂鲁达(Neruda)是二十世纪最伟大的知识分子之一。他将自己的一生与国际共产主义运动联系到了一起,并成为一位前苏联的拥护者。1949年他首次前往苏联。六十年代末,聂鲁达被选为智利共产党的候选人,但1969年9月30日,他放弃了竞选,转而支持萨尔瓦多•阿连德(Salvador Allende)直至获胜。


    ¿Neruda asesinado?
    聂鲁达是被谋杀?
    La primera revelación que se hizo de esta nueva inmersión en la vida de Pablo Neruda fue un informe sobre la causa de su muerte, el 23 de septiembre de 1973. Una primicia de Mario Amorós, que avanzó este diario el 5 de noviembre pasado, al revelar un documento oficial del Ministerio del Interior chileno que reconoce, por primera vez, la posibilidad de que el Nobel fuese asesinado.
    使巴勃罗•聂鲁达(Pablo Neruda)的生平再一次进入人们的视野中的第一条爆料是一则1973年9月23日发布的关于其死亡原因的报道。根据马里奥•阿莫罗斯(Mario Amorós)去年11月5日发布在日报上的初步研究成果,揭露出在智利内政部官方文件中,第一次承认这位诺贝尔奖得主有可能死于谋杀。



    翻译:Melin
    校对:Julia.Zhu
    树屋字幕组-文翻组
    文章来源:(http://cultura.elpais.com/cultur ... 9600238_080374.html
    翻译仅供学习交流,严禁用于商业用途
    本文版权归原作者及El País(西班牙国家报)所有

    树屋微博@树屋字幕组 其他发布站点:ed2000和No视频 其他网站上传内容均属站方行为,与字幕组无关!
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则



    手机版|小黑屋|联系我们|加入我们| ( 蜀ICP备1600436号 )|人工智能

    !rsf_gtt_lan!
    x

    微信扫码关注
    更新提醒 丰富内容
    一网打尽!

     

    GMT+8, 2024-11-14 14:38 , Processed in 0.240399 second(s), 38 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表