登录以后才能看到帖子详情哦!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
本帖最后由 梦文是我啦 于 2020-1-31 11:11 编辑
Glosario Gemela f. / adj. 双胞胎;双胞胎的 Interpretar tr. 表演,扮演 Mítico adj. 神话的 Posteo m. 帖子,网络推文 Vigente adj. 流行的,受人欢迎的
Labroma de la hija de “Rachel” en “Friends” paracelebrar la llegada del 2020, con un guiño a la serie 《老友记》“瑞秋”之女在玩笑中呼应剧情 庆祝2020年到来
- Noelle Sheldon publicó una simpáticafoto junto a una frase de “Chandler”y “Monica”
- Noelle Sheldon发布了一张可爱的图片,配文是“钱德勒”和“莫妮卡”的一句话
Rachel y Emma en uno de los capítulos de Friends (Foto: captura TV) 《老友记》某一集中的瑞秋和艾玛(图片来源:电视截图)
Noelle Sheldon tuvo su gran inicio en el mundo de la actuación de la mano de Friends. La pequeña y hermana gemela, Cali, interpretaron el papel de Emma, lahija de Rachel (Jennifer Aniston) y Ross (David Schwimmer). En una escena de un recordado capítulo sehace referencia al año que acaba de comenzar, y fue ese el disparador para unafoto que subió la joven apenas dos díasdespués de iniciado el 2020. Noelle Sheldon在《老友记》中拉开了自己演艺事业的宏大序幕。她与她的双胞胎姐姐Cali在剧中扮演艾玛,瑞秋(Jennifer Aniston饰)和罗斯(David Schwimmer饰)的女儿。在该剧某一集的一个场景中,曾提到了刚刚开始的这一年,也正是这一情节驱使这位年轻女孩在2020年的第二天上传了这张图片。
“Hola Emma. Es el año 2020, espero que te hayasdespertado de tu siesta. Somos tus tíos Chandler y Monica,lo digo por si no nos reconoces, dejamos de hablar con tu padre hace muchotiempo”, señala Chandler, el personaje interpretadopor Matthew Perry en el cuarto capítulo de la décima temporada de la mítica serie. Allí esdonde Monica y Chandler se pierden unas vacaciones por elprimer cumpleaños de Emma, por eso su “enojo” con Ross. Durante el evento, él les pide quegraben un mensaje para la posteridad. Y ese es el punto de partida queutiliza Noelle para recordar a quienes fueron su familia en el set, cuandoapenas era una beba. “你好,艾玛。现在是2020年,我想你一定刚从午睡中醒来。我们是你的钱德勒叔叔和莫妮卡阿姨,说这些是为了防止你不认识我们,因为从很久以前开始我们就不再和你的父亲讲话了,”这句台词由Matthew Perry饰演的钱德勒所说,这一幕发生在这部影视神话的第十季第四集。这里莫妮卡和钱德勒为了给艾玛庆祝一岁生日而错失了一场度假,因此对罗斯很“恼火”。在庆祝过程中,罗斯请他们为日后录制一段视频消息。Noelle正是由此展开了对这些演员的怀念,当她还是一名婴儿时,他们就是她剧中的家人。
Las gemelas Sheldon aparecieron en la serie entre2003 y 2004 (Foto: Captura TV) Sheldon双胞胎姐妹于2003年和2004年在剧中参演(图片来源:电视截图)
Con motivo de saludar a sus seguidores en las redes, la joven subió una imagen trucada con el fondo de Central Perk, uno de losmíticos espacios donde los amigos solían reunirse en la serie, sosteniendo una taza con el logo del lugar, yuna frase directa para los más fanáticos. “Me acabo de levantar de la mejor siesta de todos los tiempos, feliz2020 para todos”, señaló la actriz,muy sonriente. 为了向她的网络粉丝们致以问候,这位姑娘上传了一张搞怪照片,以中央公园咖啡馆为背景——这是剧中的朋友们经常一起聚会的传奇场所;她在照片中拿着一只印有咖啡馆商标的马克杯,还有一句直接说给忠实粉丝们的话。“我刚刚从最棒的一场午睡中起来,祝所有人2020年快乐,”这名演员满含笑意地说道。
Noelle Sheldon subió un posteo referenciando un capítulo de Friends(Foto: Instagram) Noelle Sheldon发布了一个帖子,提到了《老友记》中的一集(图片来源:Instagram)
Su hermana ya había subido una foto de ella junto a lastres mujeres de Friends, Jennifer Aniston, LisaKudrow y Courteney Cox, haciendo referencia a los 25 años delestreno. Y fue ella quien ahora envió un mensaje en lafoto de Noelle. “Por fin” señaló en el posteo de su gemela. 她的姐姐也上传了一张与《老友记》中三个女主演的合照,她们是Jennifer Aniston,LisaKudrow和Courteney Cox,以致意这部电视剧首映25周年。她还对Noelle的图片发表了评论。“终于,”她在自己双胞胎姐妹的帖子中感叹道。
Luego de concluida la serie, hermanas Sheldon continuaron actuando endistintos cortos y el año pasado hicieron una participación en la película Nosotros. Según un rumor, este año habría un eventoespecial si se confirma una reunión del elenco de Friends, que estaría coordinando HBO Max, tal como informó The Hollywood Reporter. Aunque todavía nohay nada asegurado, hace pocos días Jennifer Aniston señaló en una entrevista con Ellen Degeneres: “Nosencantaría hacer algo, pero no estamos seguros qué. Solamente tenemos que seguir intentando”. 在这部电视剧完结之后,Sheldon姐妹继续出演着各种短剧,去年,她们参演了电影《我们》。《好莱坞报道》称,据传,如果今年《老友记》剧组确认重聚,HBO Max将参与合作举办一场特别活动。尽管目前还没有任何确切消息,不过几天前JenniferAniston在与Ellen Degeneres的会谈中曾说道:“我们很愿意做些什么,不过具体事项还没有确定。我们只是需要再策划一段时间。”
Las hermanas Sheldon en la actualidad (Foto:Instagram) 现实中的Sheldon姐妹(图片来源:Instagram)
La serie batió todos los récordsy sigue tan vigente como siempre. El tiempono generó una pérdida de público, muy por el contrario, los fanáticos sesiguen multiplicando en distintas partes del mundo, y reclamando unareencuentro, como hace 25 años atrás. 这部连续剧曾刷新了所有的记录,并且如今仍然一如既往地受人欢迎。时间的流逝并没有使它消失在公众的视野和记忆之中,相反,它在世界各地的粉丝数量依然在持续增长,他们都在呼唤着一场时隔25年的重聚。
Notas: 1. HBO Max:美国华纳兄弟娱乐公司(Warner Bros. Entertainment, Inc.)旗下的流媒体平台。 2. Ellen Degeneres:美国CBS电视台的一档热门脱口秀《艾伦秀》的主持人,以其轻松诙谐的主持风格备受青睐;该节目是一档名人访谈节目,结合了趣闻,名人,音乐嘉宾和人情故事。(整理自百度百科)
翻译:Ada 校对:小半, LolaF
树屋字幕组-文翻组 文章来源:https://www.infobae.com/teleshow/infoshow/2020/01/03/la-broma-de-la-hija-de-rachel-en-friends-para-celebrar-la-llegada-del-2020-con-un-guino-a-la-serie/ 翻译仅供学习交流,严禁用于商业用途 本文版权归原作者及报刊网站所有
|