登录以后才能看到帖子详情哦!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
本帖最后由 Lucas9102 于 2022-12-5 09:46 编辑
Glosario Circunstancia f 情况 Desgranar tr 介绍 Presupuestario,ria adj 预算的 Fiscal adj 税收的,财政的 Reinstaurar tr 恢复 Revalorización f 重新定值
Díaz anuncia una subida a 300.000 parados de larga duración y un cheque de 1.200 euros anuales para familias con hijos de 0 a 3 años 西班牙副首相迪亚斯(Díaz):政府将为30万长期失业者增加失业金,并将为抚养0至3岁孩子的家庭发放每年1200欧元的育儿补助
- Unidas Podemos acuerda con el Gobierno la creación de nuevos permisos para cuidadores y para atender circunstancias familiares imprevistas
- “我们可以联盟”对西班牙政府提出的有关延长照料者休假和增加不可预见情况下的家事假的措施表示了支持
El presidente del Gobierno, Pedro Sánchez, junto a la vicepresidenta Yolanda Díaz// MAYA BALANYA 04/10/2022 Actualizado a las 13:04h.图:西班牙首相佩德罗·桑切斯(Pedro Sánchez)与副首相约兰达·迪亚斯(Yolanda Díaz)// MAYA BALANYA
2022年10月4日 下午1:04更新
La vicepresidenta segunda del Gobierno, Yolanda Díaz, ya ha comenzado a desgranar algunas medidas de detalle del acuerdo entre los dos socios del Gobierno para dar trámite a los Presupuestos Generales del Estado de 2023. Las cuentas incluirán una subida de la prestación de desempleo para 300.000 parados que llevan más de seis meses sin un trabajo y también un nuevo cheque de 100 euros para familias con hijos a cargo de entre 0 y 3 años. 西班牙第二副首相约兰达·迪亚斯(Yolanda Díaz)已经开始一一介绍政府两大政党签署通过的2023年度国家预算总案中的一些措施细则。新预算案支出项目将包括增加30万失业超过6个月的失业者的失业救济金,并新增了对抚养0至3岁子女的家庭发放100欧元的育儿补助。
Díaz, que firmará esta misma mañana el acuerdo presupuestario con Pedro Sánchez tras negociar los últimos flecos hasta altas horas de la madrugada, ha señalado en sus redes sociales que los presupuestos de 2023 tendrán como gran objetivo «proteger el poder adquisitivo de las familias españolas» y, en ese objetivo, ha enmarcado un paquete de medidas sociales cuyo coste presupuestario total no ha estimado y completan el acuerdo fiscal cerrado el jueves. 迪亚斯(Díaz)将于今天上午与佩德罗·桑切斯(Pedro Sánchez)签署预算协议,此前直至凌晨她都在反复商议新预算案内容的最终细节部分,她在社交网络中指出,2023年宏观预算总案将旨在“推动西班牙家庭的购买力”,为此,她制定了一揽子社会措施,其总预算成本尚未估计但周四政府完成了本年度最后一季度的税收协议。
Las cuentas de 2023 elevarán las prestaciones de los parados de larga duración, aquellos que llevan más de seis meses en esa situación, reinstaurando la situación anterior a la última reforma del PP, al recuperar su cálculo sobre el 60% de la base reguladora frente al 50% en el que la había dejado el último ajuste en la norma. Díaz ha estimado que está medida beneficiará a 300.000 desempleados. 2023年的预算总案将提高那些长期失业者的失业金,即对于失业已经超过6个月的情况,通过恢复按保险底金的60%的计算方式发放失业补助,取代了上一次刚调整的50%的基数标准,以便西班牙经济恢复到之前人民党执政改革时期的情况。迪亚兹(Díaz )估计,这项措施将使30万失业者受益。
Subida del Ingreso Mínimo Vital 提高最低生活补助金
El acuerdo alcanzado entre Unidas Podemos y PSOE también prevé la subida del Ingreso Mínimo Vital (IMV) en la misma cuantía en que lo hagan las pensiones, es decir, en la media del IPC de 2022, lo que garantizará una revalorización por encima del 8%. El Iprem, el índice al que se vinculan todo un conjunto de ayudas sociales, subirá hasta los 600 euros. “我们可以联盟”(Unidas Podemos)与西班牙工人社会党(PSOE)之间达成的协议还预测,最低生活补助金(IMV,即低保)的增加金额将与养老金持平,即为2022年消费者物价指数(CPI)的平均值,这将保证西班牙低保的重新定值基数在8%以上。而Iprem经济能力指标作为一整套与社会援助挂钩的参考指数,将随之升至600欧元。
Unidas Podemos ha arrancado asimismo el compromiso del PSOE para la tramitación urgente de uno de los proyectos del Ministerio de Derechos Sociales de Ione Belarra, la Ley de Familias, que incluirá «nuevos permisos de conciliación: permiso para cuidadores, permiso para atender circunstancias familiares imprevistas o un nuevo permiso parental de ocho semanas», según ha detallado la vicepresidenta segunda. “与此同时,“我们可以联盟”已经从西班牙社会工人党那里获得承诺,承诺他们会紧急通过伊奥内·贝拉拉(Ione Belarra)部长管理的社会权利部起草的新《家庭法》,法案新增内容将包括:“增加平衡工作和家庭的带薪休假时间”,即延长照料者休假,增加不可预见情况下的家事假,或者说提高8周的育儿假,“第二副首相迪亚斯(Díaz)详述道。
La norma incluirá un nuevo cheque de 100 euros al mes (1.209 euros al año) para familias con hijos menores de tres años y asimilará, al de las familias numerosas, el tratamiento legal de las familias en que dos hijos convivan con un solo progenitor. 其具体细则将包含如下内容:为抚养3岁以下子女的家庭发放每月100欧元(每年1,209欧元)的育儿补助,而单亲家庭中父母一方和两个孩子共同生活的情况,在西班牙法律意义上被视作多子女家庭,也将享有同等的福利待遇。
Unidas Podemos ha logrado incluir en los Presupuestos también otras medidas muy alineadas con su agenda política. Díaz ha avanzado que las cuentas de 2023 incrementarán un 67% el presupuesto destinado a la salud mental, que fomentarán el autoconsumo energético y que intentarán 600 millones en el plan de choque en dependencia.
“我们可以联盟”在预算案细则中列入了与其政治议程有关联的其它措施。迪亚斯(Díaz)表示,2023年的新预算案将增加67%的支出预算用于心理健康医疗补贴,而为了能促进“能源自我消费”,政府也将随之在反危机“冲击计划”投入6亿欧元。
翻译:丁丁丁 校对:茶树菇,小半 树屋字幕组-文翻组 文章来源:https://www.abc.es/economia/diaz-anuncia-subida-300000-parados-larga-duracion-20221004084230-nt.html 文章仅供学习交流,严禁商业用途。
Notas 1. Prestación de desempleo:也称作“prestación por desempleo”,简称“paro”失业金(失业保险金),即政府给予下岗工人在没工作期间的经济补助、社会福利,根据西班牙《社会保险法》第两百七十条,领取失业金的头180天,可以领取到保险底金的70%,政府会看申请人最后半年的保险底金来计算失业金金额,如果申请人最后半年是全保,那么可以领到的钱要比半保多,从第181天开始,可以拿到的保险金额为保险底金的50%;《社会保险法》第二百六十九条规定,可以领取的失业金要看申请人最后6年的保险时长,最久可以领取差不多2年的失业金;领取失业金的条件:(1)非自愿离职,(2)申请失业金时前必须去劳工部登记失业,(3)领取失业金有保险要求,需要在过去的6年里保险满360天,保险可以是连续的也可以是累积的(摘自西法网,www.xifa.es)。 2. Podemos:“我们能”党是西班牙左翼政党,由马德里康普顿斯大学政治学教授Pablo Iglesias Turrión于2014年创立,现为西班牙第三大党(第一大党:PSOE工社党,中偏左政党;第二大党:PP,即Partido Popular,人民党,中偏右政党),该党起源于名为“愤怒者运动”(Movimiento 15-M )的反紧缩政治运动(摘自维基百科)。 3. Unidos Podemos:“联合我们能”,也译作“我们可以联盟”,是西班牙的一个左翼选举联盟,由Pablo Iglesias Turrión提名于2016年5月9日成立,是为应对2016年西班牙大选而成立的,该联盟成立时,取名为“我们能-联合左翼”,后改现名,该联盟主要成员是“我们能”(Podemos)、“联合左翼”(IU,即Izquierda Unida)、“生态”(Verde Equo),2019年4月西班牙大选时,该党以女性形象改称为“Unidas Podemos”,该党现在的领袖为西班牙时任第二副首相Yolanda Díaz(2021年3月31日接替辞职的Pablo Iglesia,成为“联合我们能”在内阁的领导人并兼任第三副首相,同年7月12日升任第二副首相)(摘自维基百科)。 4. PP:人民党(Partido Popular),西班牙一个中间偏右至右翼的保守主义政党,原名为1976年创立的人民联盟,1989年1月20日改名为人民党,1996年该党在大选中获胜,取代连续执政14年的西班牙工人社会党成为执政党,2004年在大选中失利成为最大在野党,2011年11月20日大选获胜,Mariano Rajoy于2011年12月20就任西班牙首相,2018年6月1日国会通过不信任动仪,人民党的Rajoy成为首位被国会罢免的首相,2018年7月人民党主席变更为Pablo Casado(摘自维基百科)。 5. PSOE:西班牙工人社会党(西班牙语:Partido Socialista Obrero Español)是西班牙中左翼执政党。成立于1879年,现有党员约62万 ,1982至2011年间曾六度执政,2018年6月2日成功弹劾拉霍伊政府后再度执政,组建少数一党政府。在2019年4月大选中成为议会第一大党,在同年11月大选中蝉联第一大党。总书记佩德罗·桑切斯·佩雷斯–卡斯特洪(Pedro Sánchez Pérez–Castejón)。 6. Ingreso Mínimo Vital (IMV) :直译为“最低生活收入”,即西班牙的最低生活补助金、西班牙低保金,是西班牙政府自2020年的年中推出来的,事情的条件为:(1)年龄在23岁~65之间(65岁以上的老人可以申请西班牙的退休补助),(2)在西班牙合法连续居住至少一年,有居留,学生居留不行,(3)申请人和家属必须常住在西班牙(4)申请人可以有工作,也可以是失业人士,失业者必须在失业局登记并在积极找工作,(5)收入及财产不高于要求的上限,要达到低收入人群的标准(注:同一个家庭不能同时申请两次补助);该补助最低可领462欧每月,最高1015欧每月(摘自西法网,www.xifa.es)。 7. IPC:Índice de Precio al Consumo,消费者物价指数,也可以理解为生活消费指标或者生活水平指标,每年西班牙政府都会公布上一年的IPC指标,IPC涨了就说明物价涨了(摘自西法网,www.xifa.es)。 8. IPREM:Indicador Público de Renta de Efectos Múltiples,经济能力指标,诞生于2004年,政府按照平均消费水平提出来的一个参考数值指标,涉及的作用范围包括申请经济援助、政府补贴、涉外事务(申请西班牙签证、外籍人员更换居留)等(来源:www.iprem.com.es)。 9. IPREM:西班牙政府指定了一个最低生活指标。
|