登录以后才能看到帖子详情哦!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
Glosario Por antonomasia 代名词 Escandinavo, va adj.斯堪的纳维亚的 Lúdico, ca adj.娱乐的,游戏的 Ojera f.黑眼圈 conos de helado 蛋卷冰淇淋的蛋卷 regaliz m.f. 洋甘草 galletas de barquillo 威化饼干
Halloween Sevilla 2019: Disfraces maquillaje y todo lo referentea la fiesta del día de todos los santos 2019塞维利亚万圣夜: 万圣夜的变装(妆)和一些要素
l La noche de Halloween se acerca. Toca preparar losdisfraces, alistar el maquillaje, organizar una fiesta y comprar los típicospasteles para la ocasión. l 万圣夜将至,是时候准备变装和化妆的道具、筹办派对并买节日甜点了。
Actualizado:29/10/2019 18:22h 更新于2019年10月29日18:22 Lacelebración de Halloween se ha convertido en la fiesta por antonomasia,antesala al día de todos los Santos, no sólo en los Estados Unidos. Lafestividad se ha exportado a medio mundo aunque su origen no sea para nada elamericano. Para conocer las raíces de ésta costumbre popular de culto a losmuertos hay que poner la vista en los ritos del pueblo celta en las islasBritánicas, Escandinava y Europa Occidental. 万圣节前夜早已成为万圣节的代名词,不论在美国还是其他地方。尽管这一庆典活动并不是源于美国,但它已在大半个世界传播开来。想要了解这一致敬死者风俗的根源,我们需要先来看看不列颠群岛、斯堪的纳维亚半岛和西欧的凯尔特人的仪式。
l Disfraz de Halloween: opciones de «muerte» l 万圣夜变装:选种“死法” El que hoyen día todo buen hijo de vecino, llegadas estas fechas, quiera ponerse undisfraz de calavera, de bruja o de zombi tiene su explicación. En el pasado,los antiguos celtas cubrían su cara con máscaras para no ser conocidos por lamuerte la noche del 31 de octubre y así conseguir seguir con vida un año más. Hoyfantasmas, diablos, muertos andantes -con lentillas de colores incluidas-pueblan nuestras ciudades para pasar disfrazados una noche de muerte. Unacostumbre lúdica que a España llegó hace poco. 邻居家的乖宝宝在这几天无论是想要乔装成骷髅、女巫还是僵尸,都是情有可原的。过去古代凯尔特人会在10月31日晚上,用面具遮住他们的脸来防止自己被死神认出来,从而再多活一年。而如今,鬼魂、恶魔和戴着美瞳的行尸走肉在我们的城市中游荡,乔装打扮度过一个死亡之夜。这一娱乐风俗最近传入了西班牙。
l Maquillaje de Halloween: pinta caras terrorífico l 万圣夜妆容:惊悚脸绘 Eso de queel «hábito no hace al monje» no es aplicable si lo que quieres es celebrar Halloween.Para ello necesitarás, además de un disfraz fúnebre, un maquillaje acorde a laocasión. La cara debe ser el espejo del alma, y para la noche de Halloween, sivas a celebrarlo saliendo a la calle, se espera que luzcas como un auténticomuerto viviente. Las ojeras, esa noche, no estánmal vistas y el color blanquecino de la cara está bastante cotizado. “不以貌取人”可不适用于想庆祝万圣夜的你。在这个节日,你不仅要穿得像死人,还得把妆化得有节日气氛。脸应是灵魂的镜子,如果你万圣夜想出门庆祝,最好是看起来就像个真正的活死人。这一夜,黑眼圈就是美貌,苍白的脸也相当重要。
l Fiesta de Halloween: ¿truco o trato? l 万圣夜派对:给糖还是捣蛋? Hay mil yuna formas de celebrar la noche de Halloween. Hoy en día los más pequeños ya lohacen hasta en los colegios en una pequeña fiesta con sus amigos. Los mayores,tienden a salir disfrazados, y maquillados, a algunos locales que acogenfiestas temáticas por la ciudad, incluso se han extendidolas celebraciones privadas de la noche más terrorífica del año. 庆祝万圣夜的方法有一千零一种。 现在小孩子甚至在学校里也要和朋友们搞一个小型万圣节派对。而成年人则化妆打扮后,参加各种主题派对。在一年中最惊悚的这个夜晚,人们甚至会在开展一些私人庆祝活动。
l Recetas de Halloween: dulces de «miedo» l 万圣夜食谱:“可怕”的甜品 En Halloween puedes sorprender a tus familiares y amigoscon recetas sencillas pero vistosas como sombreros de bruja-divertidos cupcakes decorados con conos de helado-,cupcakes araña -con galletas oreo, chocolate y regaliz-,o galletas de murciélago -hechas con galletas debarquillo y chocolate-. ¡Celebrar Halloween está de miedo! 在万圣夜,你可以靠一些简单但是夺人眼球的食谱来获得亲朋好友的赞叹,像是女巫的帽子——用冰淇淋蛋卷装饰的奇妙杯子蛋糕,或是用奥利奥饼干、巧克力和甘草根做的蜘蛛杯子蛋糕,又或是用威化饼干和巧克力做的蝙蝠饼干。万圣夜,惊魂夜!
Notas: 1. ElDía de Todos los Santos: 诸圣节,万圣节。 Halloween: 万圣节前夜,万圣夜。 (来源:百度百科万圣节词条) 2. Elrefrán 《el hábito no hace al monje》 se refiere a que las personas no deben ser juzgadas por su apariencia,sino que es necesario distinguir su comportamiento y los valores con que seorientan. Otro modo de decirlo es que 《no todo es lo queparece》. 谚语el hábito no hace al monje 指的是不应该以貌取人,而必须以他们的行为和价值观。另一种说法是no todo es lo queparece。
翻译:阿眠 校对:Farfalla, LolaF 树屋字幕组-文翻组 文章来源:https://sevilla.abc.es/cultura/sevi-halloween-2019-disfraces-maquillaje-decoracion-y-todo-referente-fiesta-todos-santos-201910291238_noticia.html 翻译仅供学习交流,严禁用于商业用途 本文版权归原作者及El País所有
|