登录以后才能看到帖子详情哦!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
本帖最后由 April- 于 2021-1-7 20:50 编辑
Glosario Vigilante adj. 警惕的,警觉的 Confinamiento m. 封锁,禁闭 Perimetral adj. 周边的,周围的 Sanción f. 处罚,制裁 Retención f. 扣留 Cisma m. 分歧,不和
Una nueva prórroga mantendrá el estado de alarmahasta el próximo 26 de abril(II) 西班牙将再次延长国家紧急状态至4月26日 (II)
El ministerio de Sanidad ha confirmado que en las últimas 24 horas han muerto 809 personas, con un total de 11.744, un dato esperanzador después de dos días consecutivos con más de 900 muertes y en una jornada en la que se ha registrado una desaceleración tanto de contagiados como de personas hospitalizadas en UCI. 卫生部确认,在过去24小时内,新冠肺炎疫情死亡人数达到809人,死亡总人数大到11744人。在连续两天死亡人数超过900人之后,这一数据带来了一线希望。同一天,新增确诊病例和送入ICU的病例数字都有减缓的趋势。
La jefa de área del Centro de Coordinación de Alertas y Emergencias Sanitarias del Ministerio de Sanidad(CCAES), María José Sierra, ha explicado que esta progresión responde al efecto de las semanas de aislamiento social y a que el sistema sanitario está volcado, en ocasiones llegando a duplicar su atención. 卫生部卫生警报和紧急情况协调中心(CCAES)负责人María José Sierra说,这一进展反映出过去数周社会隔离取得的成效,同时,医疗系统也已经竭尽全力,有时已经达到双倍负荷运转。
Pero ha alertado que, aunque esa tendencia a la baja hace albergar un rayo de esperanza, la próxima etapa, de transición, no va a ser tampoco "nada fácil" y que hay que permanecer "vigilantes"para ese cambio de escenario. 但她也警告说,尽管这一下降趋势给大家带来了一线希望,但下一个阶段,也就是过渡阶段,将“一点也不轻松”,人们必须要对这一阶段变化保持“警惕”。
Otra noticia alentadora es que la Generalitat de Cataluña ha decidido levantar el confinamiento perimetral de la zona de la cuenca del Ódena,que afecta a cuatro municipios -Igualada, Vilanova del Camí, Santa Margarida de Montbui y Ódena-, un área que se equiparará ahora a la situación del resto de Cataluña. 另一则鼓舞人心的消息是,加泰罗尼亚自治政府决定取消对奥德纳(Ódena)盆地地区的周边封锁。该封锁影响了Igualada, Vilanova del Camí, Santa Margarida de Montbui,Ódena这四个城市。从现在起,上述地区的情况将与加泰罗尼亚其他地区一致。
No obstante, la Policía Nacional ha hecho un llamamiento ala sociedad para que no se la relaje al observar con un mayor número de sanciones, detenidos y comportamientos insolidarios, y el Gobierno pretende seguir reduciendo la movilidad a pie tras observar una nueva caída de los viajes en transporte público. 然而,由于近期做出了较多处罚和拘留案件,以及很多不团结行为,西班牙警方呼吁市民不要放松警惕。西班牙政府在观察到公共交通出行量的新一轮下降之后,打算继续让大家减少步行出门活动。
Es España sigue llegando material sanitario, en concreto, en la jornada de hoy ha llegado de China avión con 120.000 test para sanitarios y cuerpos de seguridad, una noticia que contrasta con la polémica retención en Turquía de un pedido de respiradores, que ha creado un cisma en los diferentes partidos políticos. 医疗物资持续抵达西班牙,具体来说,今天从中国运抵120000个检测试剂盒,给西班牙医务人员和警方使用。另一消息则称,一批呼吸机被扣留在土耳其。这一有争议行为引发不同政党之间的分歧。
Desde el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación han advertido que si la transacción para la llegada de esos 150 respiradores a España no se produce,"la empresa turca deberá devolver la cantidad pagada". 西班牙外交及合作部警告说,如果这150台呼吸机不能运抵西班牙,“土耳其公司应退还已支付的货款”。
Nota: 1. Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación:西班牙外交及合作部,为西班牙政府的外交部门,负责西班牙的外交事务。(摘自维基百科)
翻译:TCAT 校对:三角,LolaF 树屋字幕组-文翻组 翻译仅供学习交流,严禁用于商业用途 本文版权归原作者及报刊网站所有
|