收藏本站 There's no place like home.世界上再没有地方像家一样。——《The Wizard of OZ》

树屋经典影视论坛

 找回密码
 立即注册
您可以使用eMule或eMule Mod(参见eMuleFans.com的Mod页emule-mods.de的Mod页)(Windows)、aMule(Win、Linux、Mac)等软件下载eD2k链接。可以参考这里的修复、关联eD2k协议链接方法
eMule收藏集(.emulecollection)文件是您选中的所有链接的列表文件。eMule可以直接下载它们。
按住SHIFT键选择可以选中多个选择框。
可用文件名和大小选择器来选择文件。
查看eD2k Link Selector php类主页可以下载此php类或联系作者。
查看eD2k Link Selector WordPress 插件主页可以下载WordPress插件。
文件名选择器帮您根据文件名称或后缀来选择文件。不分大小写。
符号使用:
和:空格( )、+
不包含:-
或:|
转义:一对英文引号("");
匹配开头:^
匹配结尾:$
例如:
选中所有名称中包含有“eMule”或“0.49c”字眼,但不包含有“exe”字眼的:emule|0.49c -exe
选中所有名称的开头是“eMule”,结尾是“0.49c”的:^emule 0.49c$
选中所有名称中带有“eMule 0.49c”的(必须是“eMule 0.49c”,中间没有别的字符,不能是“eMule fake 0.49c”),需要转义:"emule 0.49c"
大小选择器帮您根据文件大小选择文件。
查看: 4302|回复: 6

《绛红雪白的花瓣》第二十五章 chapter twenty five

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-2-29 17:21
  • 签到天数: 11 天

    连续签到: 1 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2020-6-30 23:54:14 | 显示全部楼层 |阅读模式

    登录以后才能看到帖子详情哦!

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    ×
    第二十五章TWENTY-FIVE
    2 d$ g. u2 W5 N( HPart 1
    % ?& h3 u. X: a, R" l5 n

    " H' k( T4 ]' d4 v, @& c1 m6 h: v“但我们讨论过所有人,除了你,威廉。”布里奇洛女士说着,和威廉并肩在发光的人行道上散步。“你的人生越来越神秘了,让我很好奇!”威廉轻笑,立马开始享受身份成谜的感觉。但他不想对康斯坦丝保密太久(而布里奇洛女士坚持要知道)。她毕竟是他最好的朋友——当然,是那种今时今日公众可知的朋友。
    , i3 F9 F% [. p1 t$ Y7 w7 ^1 X  D+ f! o& P) O; m+ c7 l6 J7 t
    早晨的毛毛细雨停了,为异常温暖的周日午后让路。阳光虽然暗淡,却投下真实的温暖,它照亮了诺丁山上成排屋顶的砖瓦,给教堂的尖塔戴上了光晕。威廉很高兴今天出门了;天气这般好,让他觉得自己更常来教堂的决定没有太大痛苦了。# r5 X' ^  R  R

    # J) X: p& k5 q' \" I# w“你为女儿找到女家教了吗?”布里奇洛女士问道。1 u0 l7 H% y% m9 T
    * D% g  c8 M$ r- s- D
    “是的,是的,找到了,谢谢你。”' |9 z4 A! r' f! L* ?

    0 P5 o# g1 ~' ^4 ]1 e5 d) h6 z“因为我知道有个非常优秀的女孩马上能来——真的非常聪明,温顺得像只羔羊,而她父亲刚刚破产……”
    # n3 c% u" [; [* K3 K# b
    ; ]9 o+ F1 H& v: P7 M7 b' M“不,不用,我很肯定我请的那位足以胜任。”/ L8 M; k. d. ?  S
    1 x" F* \4 k' P) w) \, g
    威廉的回应让她知道她朋友生命中又多了一样未知事物,这让布里奇洛女士轻轻皱起眉。
    9 |7 a) d; [, D4 w% g9 Q' v; k) y3 P% s- ]* f* e) w5 d9 B2 ]# q
    “她不是救援协会的女孩,对吧?”$ ^- G/ u# u6 P2 N% L
    1 z% h' C) z0 U! J
    威廉觉得自己的脸颊和脖子一阵发红,不由感谢自己越发浓密的胡须和脖颈处的高领。
    : k3 V# q( }4 g: i& E) y) y
    9 P, F* K3 K$ P: O9 d: |4 q“当然不是,你怎么会这么想?”
    ! u% P5 Y; X8 q0 `; h; D3 R- v  ^8 P
    布里奇洛女士向后瞟了一眼,她脖子上围着貂皮围巾,仿佛这能为她接下来的泄露提供绝对的保密。! Y- X8 w  Z, V, O% e
    0 |8 A+ X+ v4 E5 Q9 g$ D4 B
    “你有听说福克斯夫人又重干她的……老本行了,对吧?我听说她还比以前更努力了,力图说服任何有佣人问题的女士,让她们相信,她手里那些……从良的样品就是唯一办法。当然,她知道不能往我这儿凑了。我家厨房曾经雇了一名救援协会的女孩,结果四个月后就得把她解雇了。”
    + m: N* a: F* V% Z) N
    & u- x) m) V- p2 X“哦?”在威廉花费了不少的金钱和心思后,他的家终于重归稳定。他讨厌设想任何事物脱离掌控。“出了什么事?”
    $ J' P  Y# L" s7 O# s: p. I% x5 y. F" {( B* {6 @
    “这可不能在体面的场合说。”布里奇洛女士假笑着,同时做了一个手势。在她穿着丝绸的腹部前面,她用戴着羊皮手套的手指划出一个微妙的弧度,一个鼓起的半圆。. x* h' t9 A! v

    3 Z7 l, u) v$ F- e$ b! O1 \7 x“我算体面吗,康斯坦丝?”3 w6 q8 t' d; O0 C" N( B

    $ q  b4 p: @$ `! ?, q0 u# z- J她微笑。“你是……特殊的,威廉。我感觉自己能与你讨论任何话题。”
    . r4 {& e4 N3 S* c
    + e3 @8 n9 q! A“哦,那再好不过了。”
    + ~& S' b/ }5 T& S4 z% h1 n: r# ]+ [3 z) d
    她有了勇气,就继续说:“真可惜你不能出席菲利普和爱德华的新书发表会。你知道我是那里仅有的五名女性之一吗?实际上是四名,伯南德夫人后面被她愤怒的丈夫拽出了大厅,就在大家面前!”
    + f% a4 j' |$ {, \7 Y1 c
    3 ]+ }. f0 _& k: q威廉给了她一个露齿笑,但有一点痛苦。他不知道是否有理由生气,因为他的老朋友在给他的邀请函上重重又凌乱地写着“禁止女性”。
    . u, K( e' A# D9 P
    7 q& m* N! {# i& `% l* ]/ C, ~9 ^“嗯,柏德利和阿什维尔的书确实不错,入木三分,”他叹气道,“但我不是完全信他们给的统计数据。如果伦敦的妓女真有他们说的那么多,那我们岂不是经常被她们绊倒……”* n2 N- A' W$ w5 o
    ; `4 e4 \7 X3 Z' I6 i
    “是的,是的,但是听我说,福克斯夫人也在发表会上。她从人群里站出来,先是表扬作者把问题摆出来引起更多公众关注,然后就指责他们不够认真对待!她是这么说的,‘妇女堕落有什么可笑的!’然后当然,大家都起哄了。”
    7 M1 a4 L4 Q# a% C& ]5 U' [* \
    " i' _2 d, _$ Y8 n1 z: @4 @( S$ z“可怜的福克斯夫人。‘原谅她,主啊,她不知道自己在说什么。’……”
      O! b9 z' ~. E8 [4 W2 m$ l: T9 E$ g
    布里奇洛女士轻笑,笑声令人意外的粗俗。“啊,但是人不该对他人的轻率之举如此刻薄,不是吗?”她说,“我后来与菲利普和爱德华谈过,他们有说自己多么关心你可怜的艾格尼丝……”威廉走着,动作变得僵硬。+ [$ L! T: L8 D2 c; ^
    % G8 \7 V& Y' o! W
    “非常感谢他们的关心,”他说,“但幸运的是,他们多虑了。艾格尼丝已经基本恢复了。”“可她今早没和我们一起来教堂……?”布里奇洛女士低语道。+ A( X# }  n! `( F" {5 u% H+ t) i
    8 i' ~2 f( H" U/ ^( H( R5 n+ y' m
    “是的。”
    0 T# Y0 v& o- v6 A# r* Y- x1 X) T  w$ w" ]
    “但是可能去克里克伍德参加天主教弥撒了?”
    " o# i4 p! H9 \" z; j/ L/ l7 o# z/ w- f3 ]' a
    “有可能。”威廉非常清楚她去了。他夫人相信,她和她的车夫有个“小小的秘密”,但这只是个可怜的妄想。“她会走出来的,我相信。”) y7 d- r) J# V! C9 B

    4 Y- {3 ]! ]9 y& d! r布里奇洛女士深深地哀叹一声,眼底起了水雾。“啊,相信,”她悲哀地重复了一遍,暗示她人生到目前为止必须经受的坎坷不平。愁思爬上她的面容,给了她最近流行的悠远神情。然而,她无法忧郁太久,于是迅速恢复了活力:$ x. Q, o* F- n3 X$ v! V/ c& S

    % D6 E$ O- P: P“圣诞节你有没有什么特别计划?”
      u2 W4 j7 b  I; K0 i9 z* h. F9 Y. v  d: }7 q" `5 P% X0 d
    “恐怕还是和以前一样。”威廉说,“我现在真是一个非常无聊的人。我每天就是睡觉,吃早饭,然后继续靠我的工厂征服大英帝国,再之后吃晚饭,最后上床睡觉。说实话,我真不能想象,除了我的银行家以外,为什么还有人会对我产生甚至是一丝一毫的兴趣……”2 Q) I+ T0 Y6 `  G; M6 u3 `

    , P9 B+ p/ N/ t$ o3 \$ r8 d6 }& z& B“噢,但不好意思,你必须也为我留点余地,威廉。”她表示异议。“每位大生意人都需要一位红颜知己。尤其是他生产的商品对女性来说有如此大的价值,嗯?”; R+ A7 a( T9 }! F" E6 h; C
    $ ?: x  W/ Q* |. T+ \! u$ r
    威廉努力保持面部平静,几乎止不住想要得意。他从没想过布里奇洛女士会用拉克姆的产品。新的产品目录和广告贴想必达到了预期效果……
    9 u" O% e% V6 ?/ S) J
    ( M; q3 g! ^1 X+ A' L0 u& a“说到我的话,”布里奇洛女士说道,“我已经为下次聚会画龙点睛了,不是吗?那可是优恩公爵夫妇,在同一个国家,坐在同一张桌上!”% ]! t0 }) J6 [" `' z" V
    ! k1 [: ~8 W. o5 L( \  ]0 P
    “是的,你是怎么做到的?”
    & T. m, @3 |9 O% V$ M% G! I* D2 Q# ?, l" Z5 O
    “如果真要说的话,就是出手要快!那时大家都惊讶于优恩公爵的归来,没人回过神,我就趁机提了问题。我当然不能说我的魅力足以让他回来;我想也许是,他妻子决定今年要在英国和家人一起过圣诞,所以要求他露面,之类的吧。”- V8 D( E0 c- r: l8 |$ }

    3 z" {& z' Z0 k威廉难以想象优恩公爵会受人如此胁迫。“我以为不止那样。”: P/ G$ \# j3 y- I+ m
    5 M, e: R6 o" R0 P5 J6 l) h
    “啊,好吧,你该记得他的现任妻子可不是艾格尼丝母亲那般温顺。而且,他现在有了自己的孩子,那可是他的亲骨肉。”
    . Y% w/ K( J) [; `1 c0 k  |: f, l4 `6 p1 K* v0 G
    威廉哼了声作回应。他还没见过现任优恩夫人。这不是说拉克姆家没有收到过去她家里的邀请,而是在艾格尼丝看来,这些邀请是从大恶魔别西卜①那里发出来的,她也总是回复“很遗憾无法参加”。
    . k- F1 A) V$ m, ]2 ]1 D# ]% K  ]  N7 Q
    (“我保证她只是出于好心,亲爱的。”威廉会劝她,但是艾格尼丝永远不会原谅她的继父再娶。至少他也该用余生来哀悼圣洁的瓦奥莱特·皮戈特,她可是“牺牲了自己的灵魂”来取悦他!而他这个老禽兽,居然急忙娶了这……这种货色!)% t+ V& m" l  ?3 c
      N& Z% r) h' H& o  R8 B
    “我必须承认,”威廉说,“我一直很怕隔了这么久之后再见到这位老人。当我向他求娶艾格尼丝的时候,我可能让他以为她能生活在更为宏伟的地方……好吧,你也知道我的财产的事儿,康斯坦丝。我总是担心他是不是对我印象很糟……”: n, m5 s$ S1 H, T0 L

    5 N$ n* f4 b2 p: G2 p, z7 O“哦不,他是只温顺的老猫。”布里奇洛女士断言。他们边说边走向切普斯托别墅的拐角。“你也知道,他和我可怜的艾伯特是朋友,他曾尽力劝阻艾伯特干那些鲁莽的事……你也知道我的财产的事儿。艾伯特死后,优恩公爵给我写了一封最为暖心的信,里面没有一个刻薄的字眼。我向你保证,艾伯特做了一些非常非常愚蠢的事!他不像你那样聪明……”
    " M$ x  x% s% e) s2 v
    8 T6 \: q* s0 o注释:9 H6 A4 M* O# i$ e
    ①Beelzebub:别西卜, 原为腓尼基神话中的神——巴尔(Baal),在《旧约全书》和拉比的文献中被视为引起疾病的恶魔,在不同的文献中有不同的形象,最出名的是巨大的苍蝇,所以也叫苍蝇王。恶魔学将他定位成地狱的宰相,也有著作中以别西卜为地狱的帝王,设定撒旦只是来到地狱的"野党首领",希望寻求别西卜的合作对抗天庭。1589年Peter Binsfeld把七宗罪与恶魔联系在一起,认为代表各种罪行的恶魔会引诱拥有相同罪行的人。其中别西卜对应的是暴食(Gluttony)。8 m1 S( ]$ H2 I. ]  E) C

    6 @; y3 Y  G: G6 F9 M/ m翻译by熋% w. q" |& l  L  |
    校对 by Camille
    ' [( x% R/ l( w. t  J终校 by 何以
    % B4 j# `8 P3 A( X( z0 u/ I( C; p树屋字幕组-文翻组出品5 A5 w7 ~1 e5 G' f, S, |
    翻译仅供学习交流,严禁任何商业用途
    树屋微博@树屋字幕组 其他发布站点:ed2000和No视频 其他网站上传内容均属站方行为,与字幕组无关!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-2-29 17:21
  • 签到天数: 11 天

    连续签到: 1 天

    [LV.3]偶尔看看II

     楼主| 发表于 2020-9-5 22:16:59 | 显示全部楼层
    Chapter 25 Part 2
      v5 ^/ j/ z& Y7 G
    ' n- F7 J  x/ d# P) F3 k布里奇洛女士突然安静下来,她和威廉不再独享这条小路了。他们对面出现一个骨瘦如柴的高个儿女人,她身穿朴素的黑裙,有着瘦长的胳膊和一头急需修剪的红发,身旁跟着一个矮胖孩子,两人一起向前走着。7 E! h, I" \8 _3 @& @9 c$ J
    ' U( m3 e1 q+ r5 U
    “苏糖小姐,您过得好吗?”威廉和苏糖打招呼,冷静却诚恳。
    6 S1 s, m, r& o- ~- N! J' t) j$ G5 D5 t' l( M
    “非常好,谢谢关心,先生。”这个瘦骨嶙峋的女人答道。尽管她眉清目秀,但她的嘴唇却覆着一层死皮,有点可悲。她垂头丧气的样子,和人们印象中的女家教一般无二。: c" X1 @: x; P' m7 O" z! w
    6 @2 C9 A( n# _% M1 p+ n: n  R
    “今天阳光真好。”威廉评道,“比前些天好多了。”6 N3 \" @* m/ \( Y# ?4 n' z' s, n
    % M* e* H# _0 K5 O4 }) T/ z# ^
    “是的。”苏糖表示同意,“确实很好。”她笨拙地去找她学生的手,然后抓紧。“我……我带索菲出门是因为她脸色太苍白了……”
    1 h9 o. J" d; D0 m9 n: j: G# d0 u' j8 @! c. w1 S; @8 @+ A
    “现在女士的皮肤再白都不为过。” 布里奇洛女士说,“红润脸蛋好像已经过时了,不是吗,威廉?”. |- r5 a$ \7 y: B

    : _9 ?$ Z# K* E7 j( _4 I布里奇洛女士和威廉都没有低头看索菲一眼。他们的目光和话语在远高于索菲头顶的上方空气中穿梭,直线传达给苏糖。
    + X, ~4 m4 f4 B, g4 f" ?- y  f+ W, }' _: P- e
    “我发现索菲是一个非常听话而又勤劳努力的小姑娘” 苏糖说道,显然她在复杂的谈话中不知道该说些什么。“那对你来说真是太好了。”布里奇洛女士如此回应。/ R5 S$ M/ }$ d% m% `

    1 }: E' W" q! ~; q$ P7 h' ]“做得很好,索菲。”威廉仅仅在走之前的那一刻,屈尊看了一眼他女儿那双大大的蓝眼睛。. s7 A9 d+ v5 L, H

    # T! j! j8 {" I: t( @回到拉克姆大宅,儿童房的暖热几乎令人窒息。苏糖差点控制不住自己,她的身体想哆嗦——气得发颤,为了她自己,也为了索菲。她所有的肌肉和神经都因她无法释放的冲动而刺痛,渴望推动她的身体穿过空气,对布里奇洛女士一阵拳打脚踢,把那个自以为是的小贱人撕成碎片。
    ( P: a) Q+ M( K+ V$ B$ a, @
    * ?+ N( I9 ^  n3 U5 u“索菲,那位女士是谁?”又长又重的一次深呼吸之后,她温和地问道。4 L" @$ s) F" c) `/ [
    ' X) Z( n# c8 v% H1 \- y( i
    索菲正在玩诺亚方舟玩具里的木制动物——尽管苏糖允许她在安息日做任何喜欢的事,这仍然是她最热爱的周日活动。她没有表现出任何痛苦的迹象,尽管她的父亲和布里奇洛女士对她那么的不公正。确实,她的面颊有点发红,但这是由别于往常的出门走动以及房间里燃烧的火焰引起的。
    ; N' q" ]5 f' f4 K* G) h+ n
    2 {  P! g* _, Z) G“我不知道,老师。”8 V$ ?- l( `$ ^- Z& T& l# z

    " K) z5 W, A5 U- \; A, C" ?2 R“那她隔多久会来见一次你父亲?”
    % F% N% `5 Z6 r( ?3 v/ m
    ) R0 F3 {# ]) Y. \* z+ v索菲正在放牧长颈鹿,她抬起头,困惑地皱起眉头。关于美索不达米亚君主继承权的历史问题,都比这个问题容易。% b+ _2 D0 x0 c+ V0 S; ~5 I* k+ j& B

    4 ~) V  E6 _; B1 {6 `“那你以前见过她吗?”苏糖继续追问,她的嗓音开始发紧。
    % P. R6 m+ y2 j1 B! l- F6 ?+ w8 s3 d
    0 ?! {+ _3 Y8 L# m, P索菲仔细想了一会儿,说:“我有时听到仆人在谈她。”
    ! J4 w, F0 ^! I; ^" i" c, Z! ^1 p  q+ p
    苏糖生了闷气。几个月以来第一次,她手痒得想拿起笔和纸,写一本复仇小说,就像她小说里的那些一样。
      I/ i/ O; y' U; J, _: \8 b- Z7 g  b/ c# [
    只是这一次,受害者不会是男人,而是一个女人的丑陋哈巴狗,这个女人的手腕和脚踝都缠着麻线。) b' k4 d5 Q& F8 D/ W

    * E$ o0 `) ]8 |0 H“饶了我!饶了我!”她哭着,她感到有个尖锐的东西在刺探她臀部之间紧绷的洞——那是一种冰冷的、皮革似的、布满毛发的突起物。
    ; q! }* L8 _" Z% q$ ^5 q8 R5 D& W
    “那是什么?那是什么?”她惊恐地大叫。# e1 N3 r8 ?5 y  F6 P

    : y& p" t' l% D; ^7 t“你不认得吗?这是白鼬的鼻子,”苏糖边说边把它尖尖的头拧在拳头里扭转。“比起你的脖子,这可怜的家伙肯定更喜欢你的屁股……”# f* Q% A3 e4 k) |" M9 b1 H1 y

    ( o9 u* D- s6 c  q6 _7 ^) B7 A“你听到我爸爸说什么了吗,老师?”索菲娅高声问,“他说我是一个好女孩。”5 ~: Q2 D3 ~! B2 W+ i
    9 a/ O% \& @6 j) ]' s3 H& ~
    苏糖从她的复仇幻想中惊醒过来。看到孩子脸上幸福的笑容和眼睛里闪着的自豪,苏糖困惑了。! Z- \6 U/ K0 G) ]  Q+ z4 j# X2 N

    * c8 |/ u  y$ g4 @  o" \+ e“他没有这样说。”她还没来得及阻止自己,就已经厉声说出了口。9 |* S) P' M5 l1 l5 L0 B, L
    + X; [6 K3 X1 H$ l
    索菲脸上的满足消失了,眉毛也皱了起来——这只会让她更像威廉。她扭头,去不那么危险的玩具世界里避难了。诺亚在她的小手中笔直站立,缓慢而庄严地登上方舟的跳板。& m1 `: l; S! I' ~8 d1 h! }
    3 y& o) Y' Z/ y% v
    “但是,我亲爱的拉克姆,请原谅我这么说:你还在逃避这个话题。”" I& f! f( f5 P( t

    & N$ W1 y! t/ N; n% ?( U& E“有吗?”威廉说。这是星期一早上,他在吸烟室招待客人。( S1 O% c; h& @/ ?& j
    - Z' u* p4 M! d% Z+ _1 }, K
    点燃雪茄后,威廉砰地一声起开了波特酒。 “也许我们在主题上没有达成一致。”他说,“我在向您咨询如何让我的妻子在家中尽快康复,而你似乎在列举从亚伯丁到阿伯里斯特威斯所有疯人院的优缺点。”4 w% D. }8 H4 x  d2 e/ u
    , j, B$ L/ S' P6 f
    柯卢医生嘟囔了一下。他的长篇大论只是被拉克姆激起的本能反应,谁让拉克姆装成一副想了解一些他不知道的疯人院的模样。说实话,柯卢医生花在疯人院里的时间可能比任何正常人都要多;作为一名年轻医生,在他确认做手术不是他的专长之前,他为疯人院患者做过很多手术,也因此除手术刀技术之外还学了很多。他知道哪些精神病院是好或坏,知道哪些精神病院是只有名号光鲜的监狱,或是自称医术高明的公寓——而另一边,是一流医院致力于增长医务知识和病人的完全康复。他观察了很多次,发现歇斯底里的女士们,地位已经降低到对男人或畜生来说都毫无用处的地步;而她们一旦远离那个滋养疾病的放纵环境,就会奇迹般地恢复。
    & T' i: o, J* I/ g! B" B- r
    ; j( p$ d) K1 O" }% W9 |0 _: E3 A" z柯卢医生清楚这一切,他能用权威预测,如果继续留在家里,艾格尼丝·拉克姆注定无法康复。在这里,她有丈夫的宽容,又有谄媚轻信的仆人的纵容,那她还有什么希望康复呢?
    3 O/ W8 O" ]: H7 P8 p+ m; ^0 h" n
    “拉克姆,让病人待在家里没什么好处。”他说道,“男人因为妻子摔断了腿或者是感染了天花而把妻子送去医院,没有人会责备他。我和你说,你们的情况没什么不同。“
    - ?& i! ?0 f- Y2 ]/ B0 k7 G, C" S" X- ^
    威廉不高兴地啜了口酒。“我真想知道,”他若有所思,“如果她身体没什么毛病……”
    ' c7 }; |7 ]9 C0 |; l/ B( W7 e1 U# I( _4 t7 k
    “我对她进行了彻底的检查。如果她接受了正确的治疗,没有什么毛病是不能自行恢复的 。”8 z2 h, S1 |: w# \, x

    ' D; Q% |$ p1 E; E4 T“有时候她表现得很糟糕,就在她发作之前,我发誓她的一只眼睛比另一只大……”3 L/ |  R6 f! C
    “唔……我想她可能是遇到了些困难,所以没办法直视你。我相信任何女人在那种情况下都会这样。”% d% d' u. [+ ~/ F  D( d  b

    : q( V, J. Y+ o2 D( l( x. b4 B忽然,纯净的钢琴声刺破了吸烟室里沉闷的安静,是从附近的客厅传来的。一段流畅的前奏之后,艾格尼丝开始唱歌,歌声清澈又快乐,像一只小鸟。怀旧的伤感柔和了威廉的神情,看得柯卢医生沮丧地想叹气 。
    ; y* A, \5 f, Y0 e* \2 P8 A& E% c! a8 R: l# A- R% N8 X. C
    “拉克姆。”柯卢医生说,“你真的必须摆脱这种不切实际的美好想法,不要认为你的妻子只是一个会偶尔生点病的健康人,而不是一个偶尔会表现正常的病人。你告诉我,如果一台灌装香水的机器失控了,它把所有玻璃瓶都打碎了,把香水喷得到处都是,而且它还反复地失控,可当你找人去修它的时候,它似乎又正常了,那你会认为故障已经消失了所以没必要修理了吗?”
    3 r$ V) t5 S# Z) r& R7 C5 |7 U! X
    “人不是机器。”
    : Q; \4 Q3 y% Y) T* J  N; u( I( g6 `' ~% g/ _$ H
    ——未完待续——& q& ^; P. E' z. Q  u' R0 R

    ! _1 J7 Y* b3 i5 |翻译by小火龙4 C( a# X4 y  P9 U) @6 K
    校对by Camille
    0 k. C$ l- N/ _: M终校 by 何以$ M1 a1 _6 Q4 a  Q# |* W
    树屋字幕组-文翻组出品
    8 S. Y6 w, M  O4 L: A翻译仅供学习交流,严禁任何商业用途

    $ P) y8 K; @5 \3 ?; T- D$ F
    树屋微博@树屋字幕组 其他发布站点:ed2000和No视频 其他网站上传内容均属站方行为,与字幕组无关!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-2-29 17:21
  • 签到天数: 11 天

    连续签到: 1 天

    [LV.3]偶尔看看II

     楼主| 发表于 2020-9-5 22:22:08 | 显示全部楼层
    Chapter 25 Part 3
    , r4 q3 @) i/ y) e! j
    ; z) C$ f8 j2 j: B! a% W* R对于工业家来说真是个奇怪的想法。柯卢医生克制自己,没有对此评论。$ P  h7 w. X1 D  ?$ A0 s) m* r
    3 a) y6 a/ Z$ |0 X/ h6 ~1 W
    “好吧,”有艾格尼丝纯美的颤音作背景,他叹了口气,“如果你不考虑精神病院,那你就得听我指示马上采取行动。首先,别让她再去做弥撒了。做天主教徒是不犯罪,但你的妻子在出嫁前就皈依了圣公教,所以她就该继续不用改变。如果她对于罗马天主教的信仰不是妄想,那她一定会试着改变你的信仰,而不是放纵自己跑去克里克伍德来个秘密的短途旅行。其次,这是艾格尼丝确认自己是一名母亲的最好时机。这场荒唐滑稽的逃避已经持续太久了。就算你不为艾格尼丝做最好的打算,也想想你的女儿吧,她现在可是已经到了提问的年纪了。缺失母爱是对她没有任何好处,你难道不明白吗?”# I/ J1 M) j& F3 j% m8 D
    6 M# I2 {4 t  @% p4 K0 N
    威廉缓缓点了头,尽管事实令人不快,但专业人士的深知灼见是毋庸置疑的。一位母亲不可能永远拒绝她的子女又不受到伤害,这是事实。/ W9 U* q6 T+ @5 f. Z

    9 T, q  W% w" s“感觉几个月前她还是个要人抱的小婴儿,”他小声地为艾格尼丝辩解,并想起他曾偶尔看过在比阿特丽斯怀里的婴儿索菲。但这孩子的成长速度就像杂草的一样,他也不得不承认,昨天在街上遇到苏糖和索菲时,他为女儿机警聪颖的样子吃了一惊。; U2 b  x: Y/ F% ~

    9 m- m  K  Q% M& m“我不希望艾格尼丝承受没必要的痛苦。”他说。( k9 U7 @& i; o$ j/ ?+ g% c

    % L; b& e! }+ O“拉克姆先生,考虑到岌岌可危的现状,”柯卢医生说道,“您妻子只会有一点痛苦,这已经是很低的代价了。”2 Y3 ?0 L$ c" V: ~) Q/ I, }
    ( r3 b) w( ?2 J
    威廉皱着眉同意了。协商最终达成,双方在作出让步的同时也表明了坚定的立场。威廉松了一口气,给柯卢医生续了波特酒。
    8 r; I5 X4 {; q. a/ [) c1 _4 h5 W3 W. ?
    “跟我说说吧,柯卢医生。”他问道,“你女儿怎么样了?”7 ~& O+ d8 {7 O& Y: E: t+ C6 \

    # U" v" c2 u) W1 A9 K$ B; b7 c埃米琳·福克斯弯下腰,用手捡起最上面一级楼梯的猫粪。这些粪块已经风干了,所以处理完猫咪的排泄物她就能去洗手了。老实说,人们对于这些粪便之类的脏污真是大惊小怪。就该强制他们去肖尔迪奇贫民窟里待一天!那里烂泥顺墙流下,小孩的脸会有老鼠咬烂!
    8 ]& R0 B: e9 v: k3 G/ Y, v- @9 I8 f
    5 ]. F; _5 h% o; z9 t: t! o; I9 X& S艾米琳蹲身捡拾,松散的头发从她的脸颊旁垂下——她越捡越多。猫咪真是太淘气了。如果它不快点改掉这种可恶的行径,她就再也不给它上床,也不给它进屋睡了。* {; @* K* w, G5 a# t

    + \3 d: u0 Q, E% g- y1 k“你听见了吗,猫咪?”她说,仿佛这只猫的另一坏习惯就是随时监控她的思绪。只是它从不屈尊回复她罢了。
    " L; ^) @, S' W1 p
    / d6 f% H3 W7 D) \+ I6 ^她将粪块扔进以前用来装信笺的一个纸箱里,现在这个箱子里已经装了两周量的猫粪了。只要她去买把铁回来,她一定会在花园里铲个洞把这个纸箱埋了;她今早肯定会去买回来,才不管五金店老板会怎么看。
    , W2 ~9 O3 D' I% b, {% f* x& _3 r
    # X, ?' T% E( c3 r' P; f( L她赤脚走下灰尘遍布的楼梯;准确地说,她是全裸的。她不再和衣而睡,就算冬天即将来临,她也不想念睡袍。她不怎么觉得冷,即使她的手脚已经呈现出了不正常的骨白色,她也没意识到不妥。不过那些窝在舒适温暖房屋里的幸运儿,又对真正的寒冷了解多少呢?, G9 B: R% j' ?7 s

    - o$ S/ w/ z# w/ ^1 `4 f不过,她的房子现在也并非足够温暖了。她忘了往壁炉里加新煤,而且炉床也需要清理了。看来这真是她代替萨拉干活的好时机——这可能就是三个月没有仆人伺候要付出的代价。在救援协会里还有很多好女孩可找,她只需要将这个地方打扫干净,免得留下不好的印象。
    " X) w) S1 {0 ^1 a/ n8 K, Q' s
    $ ?3 @* B% b: V$ h; u埃米琳用法兰绒毛巾擦了擦身(她昨天才完完整整洗了个澡),然后穿上了她的工作服。那是一件整洁讲究且实用的裙装,她常穿来看望贫穷人家。她的胃在咕咕地叫,提醒她在出门前别忘记吃点东西,她经常会这样。( ~5 }9 h; V9 e- ]( e
    - P* y5 g# C9 h9 j# s, @' q
    厨房里,为了把面包从头顶的橱柜里取下来,埃米琳挤进了亨利与她的两座火炉之间。那条面包里还插着把餐刀,也是正常的,因为她最近经常把餐具随处乱放。这儿没有黄油,却有充裕的肉罐头和鱼罐头——这真是独立女性的福音。她看了眼贝尔格莱维亚的上等牛舌,最后还是选择了鲑鱼肉。她读了罐头上的文字,鱼油是对大脑有益的。$ O' E0 X0 W- R. u+ X# @
    5 r5 H1 W7 L. E- l* Z% j! i% S
    亨利的猫蹑手蹑脚地走了进来,发出惹人心软的讨好叫声,一边还用头蹭着埃米琳的裙子。
    5 w% |) o0 [: \" Z" O; |
    1 s! C6 L- D. C( j! y  k' h“等等,”她训了他一声,手上正试着翻出个干净的杯子来给自己做一杯暖饮。但随即她记起来没有牛奶了,但她又不喜欢茶水和可可里不加奶。不过不要紧,过不了多久,纳什夫人就会在会议室给她倒上一杯好茶。, Y, G, W8 K( u( B; U/ e' e
    ! S8 _3 x- B& e
    “过来,你这无耻的小东西,”她一边说着,一边把剩下的鲑鱼肉直接倒在了厨房的地板上。“总想占我的便宜……你为什么不自己老老实实出门找点事儿干呢?嗯?真该叫你蠢猫。”
    2 f8 M& U' R8 n( q& S' D7 z) X" U7 Z; R. D$ P  F
    亨利的猫抬起头,“喵”地叫了一声。
    ! I! T) D3 |7 M- S0 N% ~8 ~6 A% c0 W! F1 W2 `* H
    埃米琳必须抓紧时间了。她昨晚比预计要睡得晚,几乎整夜都在写着同样的信,写了几打,力劝当地各位校长不要放弃贫民窟的孩子们。如果她现在再不离开,就会错过茶水和饼干了。! p1 ]6 m0 \, Y  F7 Z

    0 t3 ?/ t+ ]  _$ ~她的无边呢帽去哪儿了?啊对!它挂在了亨利的床架子上,就靠在起居室的墙上。(最近爱默生夫人好意推荐了床垫,她的确也找到了储放的空间,但铁制的床板还是过重了)别上一对帽针,艾米琳将丝带系在她的下巴底,扮成了福克斯夫人该有的模样,准备迎接新的战斗。5 @9 U4 E4 M  V. X5 c1 a: I7 v! Y$ G" i

    " F1 M2 J, _7 Q2 |- M就在她准备打开前门时,一封信从门缝里滑落,掉到她的脚边。她把信装进手提包,随后便冲了出去。
    + _6 a" m, b5 n2 a' O3 W& d* B) v& X" }, Y* |9 T, P
    救援协会的会议厅里,福克斯夫人舒适就坐,手肘边放了一杯茶水。她打开了信封。一张纸,被重复折成极小块,现在掉到了桌上。福克斯夫人将信纸抚平,眯着眼开始读这极小的文稿。& v$ R: W& H4 I% s: c! A& s
    + j  |2 Q4 A/ g  R5 Q/ k( w* k
    它说,时间所剩无几了。我知道,就算你父亲效忠于黑暗势力,你却是一个善良的好人。(我也拥有一个恶魔父亲,所以我能理解你)我知道你已找到了第二肉身。别人说你不漂亮,觉得你面色差,但他们没能看见你灵魂之美。你的灵魂是如此耀眼,闪闪发光,宣告着你的肉体会永生不朽!而我,这副泥捏的肉身已显出可怕的腐烂迹象,我无法想象自己继续被囚困在这躯壳里。我偶然得知我的第二肉身正在康健修道院里等着我。求你了,求求你了,请你告诉我那个修道院在哪儿?我随时可以动身,但我怕守护天使可能要我耐心静待死亡来临。你是我唯一的希望。请把我所恳求的秘密告诉我!
    : @, M0 K. ^% b& k
    6 T- ]/ M% S1 ^8 |0 @1 c以我们共敬的亨利之名,
    8 y/ e2 d: d( o3 B0 ]- v6 k5 P# w/ i( ?% A, y- Q
    我向你恳求,艾格尼丝·R。
    ( H/ y- D+ E, v+ {: f) J
      e7 h5 ?# o, L
    福克斯夫人将信折好放回信封。她周围摆放着的茶水点心已经收拾得差不多了,姐妹们也已经穿好了外衣、戴上了手套。拉克姆夫人的乞求不得不暂时搁置,帮助迷失的灵魂更加迫在眉睫。* J$ r5 [# |9 x1 c  V0 w. v
    * * *
    2 e4 `  l: c0 L4 |+ G
    5 l6 ]$ C- X7 z( Z# L那天晚上,猫咪枕在她的腿上发出呼噜呼噜的声音,福克斯夫人躺在床上重读了那封信。9 M) }/ v- I& J) |# s' P
    , k. e! B1 X8 ?5 `4 B/ f
    她正心情烦躁。下午救援协会的事进行得并不顺利。肖尔迪奇的街道一贫如洗,真的是恶穷的大动脉,却也极难去突破:那儿的居民并不友好,看到协会人员接近就会大力关上门。只有一名失足女愿意与福克斯夫人聊聊,但她醉得太厉害了,根本不可能来一场严肃的对话。. U4 j3 N! ^3 q) |# K  S
    $ B; f1 ?# G/ E' L
    “你会成为一名优秀的妓女!”那个咯咯傻笑的堕落女人向她保证,“我…我看得出…!你没穿束腹,对吧?我都…都能看到你的乳头!”
    - L5 g. b7 V# P7 A7 k1 t1 B- {$ m& N7 c) l9 V( ?
    福克斯夫人试着解释自己病得很严重,要是穿僵硬的束腹会喘不过气来;以及,在任何情况下,女人的端庄与束腹一点关系也没有,因为端庄女性的存在远早于此类衣饰的诞生……但妓女却两者均无。, y/ z7 e+ B: K: N

    & b* r3 i+ {* E7 g! x( S' a' S2 E9 L“你…没有孩子吧,能看得出来,”她一边咯咯笑了起来,一边又在埃米琳的鼓胀胸部那儿挠痒痒,“男人就喜欢这样的。”$ O6 O) w( T4 R
    : c# n! V" Q! N) g# i* h5 Y& n
    此刻,埃米琳重重倒在了床上,她脚酸,又脏,舌苔也沾了煤烟,而且烦的是,仍然没有牛奶可以用来冲可可粉!如果这些还不够糟糕,还有那封信——那封艾格尼丝向她乞求肉身不朽之秘的信。
    ( p0 v" q) J) X1 i( p' q; U, [4 l2 ?9 d
    ——未完待续——! i* ?# [% T8 @* r$ B) \  F  A, ^! s
    2 X8 n! P2 g, N; _: r8 T
    翻译 by 肥黄瓜& q- Q# p4 e2 K0 l
    校对 by 小火龙  K3 j7 V9 @  Y3 g7 O
    终校 by 何以, Q; c3 K3 @. b2 r1 A
    树屋字幕组-文翻组出品
      z) A5 K; {8 `# v. y翻译仅供学习交流,严禁任何商业用途
    树屋微博@树屋字幕组 其他发布站点:ed2000和No视频 其他网站上传内容均属站方行为,与字幕组无关!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-2-29 17:21
  • 签到天数: 11 天

    连续签到: 1 天

    [LV.3]偶尔看看II

     楼主| 发表于 2020-11-4 21:53:18 | 显示全部楼层
    Chapter 25 Part 4

    ; A# Y8 c- o. W6 h# I/ c4 p: C5 R" E+ v# F* D# i% Y
    5 C# N; b6 m* D8 ^7 u6 O
    究竟该如何回答?
    ' t) m4 [; B) N7 j% k& u
    5 g8 u3 R& Y/ O8 Z2 W% e, T( F* k当然据实相告,哪怕对方多么不想听到这样的回答。埃米琳取了笔和纸,潦草写道:
    0 Z% ?- h- l7 m+ Z& U& G; S6 ^# f1 J5 d- _
    “亲爱的拉克姆夫人,非常遗憾,您弄错了。没有人能够祈祷获得永生,除非他与基督同在(可见《罗马书》第六章第七节至第十节;《哥林多前书》第十五章第二十二节,尤其是第十五章第五十节)。如果可以,我非常乐意通过其他任何方式帮助您。+ x- \% j# w9 O3 O. V9 q
    敬启,埃米琳·福克斯。”
    - V0 @* T% Y& j1 V  j+ X& k/ n5 O6 b/ O% n0 y# V
    她将信折好放进信封并封了信口,但又几乎是立马,把信撕成了碎条。因为她认为,要是让拉克姆夫人满怀期待地打开这封信,结果只得到一句辩驳以及几条《圣经》引语,那也太可怜了。
    % X) j8 V$ k7 O; D0 I1 U0 ^2 W. D5 r+ h, U& o9 U$ y( n! e0 ~
    也许给她寄本书会更有用?这可以避免私人的拒绝,或许也能更有效地驱散拉克姆夫人脑中的迷瘴。埃米琳跳下床,她屋里堆了不少积尘长毛的书,她要从里头找一本名为《废弃的神殿》的书。这本书是一位有痨病的福音布道者的自传,她借给过亨利,那时他为她的衰弱小题大做。那是一本很薄的书,书脊还很特别,然而她使劲浑身解数,却怎么也找不到它,扬起的灰尘都让她开始疯狂打喷嚏。
    - A5 N0 u! e6 @$ J  b- b7 [
    6 n2 A) j% H. p5 c不过,这是什么?她根本不记得之前有见过这本厚册子。册子的背面有几条推荐语,例如来自布卢姆斯伯里的A.E:众位享乐家,这本小册子简直就是圣经!而前头封面上印着浮凸黑体字:伦敦狂欢——给新手男士们关于这个城市的温馨提示。她翻开书,发现飞页上有一行写给亨利的字,是出自菲利普与爱德华之手:这就是你未来的教区?祝好运! 5 Z4 m# E: x3 ~8 c. ?' N: O

    3 B7 {4 ?* G/ ]  X2 Q  l+ C埃米琳因这源于博德利与阿什维尔的残忍恶作剧难受地皱紧眉头,令她更惊讶的是,热泪就这样从眼中滑落,落在了那本册子上。泪眼朦胧中,她一页页翻过,有些书页被折了起来,大概是为了标记博德利和阿什维尔感兴趣的娼妓人选。
      n; T7 B6 [2 z0 L6 I. G% L& E& f( ]
    福克斯夫人仰起头,因为自己失控的哭泣而感到局促不安。她晚点会仔细阅读这本让人讨厌的书的,尽管目前它让她如此悲伤,但没准这是件好事也说不定。她必须把这本书看作…是的,就是这样,她把它当作一本珍贵的资源目录,能助她尽最大努力去寻找和拯救那些女人。没错,毕竟总会有些好处。2 W" Y0 ?" D/ E9 d& X
    ( g3 Y7 T" W$ [9 H
    “您的茶,女士。”% b+ \. v! R- B* P( i

    ! o! n5 I# V- ]! E) K( L9 H2 j苏糖猛地从噩梦中惊醒,在昏暗的光线中眨了眨眼。她抬头就看见一个无法辨认的人影笼罩在头顶,一只手托着茶杯,另一只手拿着煤油灯,因为天还未亮。她用手肘把自己撑起来,并才将自己的手臂从睡衣中挣脱出来,她感受到了腿上的重量,然后发现一本打开的日记本面朝下地放在她的左腿上。3 Q6 c* U: v4 n! @3 B7 j

    7 D5 E0 R% l0 J/ ]$ M6 g9 {糟糕!她只能希望仆人将这当做一本普通的课本,或是她自己的一本日记,而非从别处偷来的他人所有物。+ i' e. X1 x- A8 n, K: _
    ' n8 ]8 \5 q3 F4 @! |
    “呃…谢谢你…露丝,”她沙哑地说道,她的喉咙干渴,视线也还未完全清晰,“你……什么?”9 s# Q$ I1 Y1 G: P  a  x+ u
    ; }5 `( d8 y- X& ]
    “六点半了,小姐,是个美好的周二早晨。”
    & T7 K# }  w. w# Z/ K. q6 X6 G! I3 c
    7 c3 p8 V1 t  k“美好?”苏糖伸长脖子朝着灰暗的窗户那儿张望。露丝的煤油灯在严寒的霜冻中折射出别样光晕。
    $ W3 T3 M3 G+ n$ X1 _" ]1 w" m7 l, h- @$ D5 o8 c
    “我只是想说,小姐,外面的雪停了。”/ _& S1 g2 c* v4 b+ c

    , j7 m7 R1 Q0 h  d$ a$ H! ^* J“啊,好吧…”苏糖揉了揉眼睛,“我能确定的是,如果不是你我可能会睡上一整天。”她一说完就后悔了,她不应该做这种讨好又无力的举动,这只会使得她看起来像个懒女人。把你的嘴闭上吧,直到你真的醒了。她在心里告诫自己。
    8 W; A/ z7 F: \* q- V- E6 I% l2 L9 \0 V
    当露丝和她的灯照亮了出口,第一道黎明的微光闯进苏糖的房间。要是她使劲儿眯着眼,大概能看出窗外吊着个白色物体,离地二十英尺,就像纹丝不动的幽灵。狂风发出沙沙的响声,那“幽灵”自边缘开始逐渐瓦解,它们白色的末尾端渐渐消失在她的视野中。树上挂着的雪如粉末转瞬即逝。: K$ f: h* T0 j( z, i6 f# M

    ' j7 U, ?8 ^1 W' S苏糖发着抖,拿起玲珑茶杯喝了一大口。她还是觉得这仪式太奇怪了,天蒙蒙亮时就有仆人来服侍着用茶,她认为应该等到十点或十一点阳光落在她的脸上时会更好。瞬间,她仿佛回到了过去——不是回到隐修院的那段时光,是更远——她回到了卡斯特威夫人家的楼顶,那时鸽子在椽杆上柔声低叫,太阳闪着无情的金光,小克里斯托弗正为了他的脏衣服来敲开大人的门。
    # r8 D, |8 W& Z  r+ t% c" f9 X* m- F4 t8 w
    你本该带克里斯托弗一起走的,责备的嘶声在苏糖迟缓的大脑中响起。卡斯特威夫人那里是容不下孩子的。
      e$ ]: Q6 n4 R' a, ~) L2 a+ B. X* Q9 ]7 d5 [
    她咬了一口饼干,碎屑滚到了她胸前的睡袍上。他是个男孩,她告诉自己,他最终会变得和其他男人一样。这世界本就是为了男人而创造的。$ @5 i  E$ E  }/ p. r) T0 I
    ( a# _& G, Q7 `6 ]5 j
    她喝完了茶,仅仅一口就喝完了,还不足以润湿她干渴的舌。为什么她如此劳累?昨天发生了什么事情?她昨晚陷入了一个漫长且混乱的梦,梦里有个女人在呼啸的大风中尖叫哀号。在此之前她能想起的最后一件事是,艾格尼丝·尤恩宣布她与威廉·拉克姆订婚了。
      M) M) |, d1 k- C
    " N! C- W* }1 W/ l$ @/ S那日记本就在苏糖的腿上。她再次打开了它,翻到有泥污的那一页,找到她睡前看到的地方:; L) p/ O8 Q+ E/ V" U

    8 B$ H; t: _" G我和一位男士订婚了,艾格尼丝写道,但我几乎不了解他是什么人,多可怕!当然我和他十分熟悉,熟悉到我能写一本书列出他说过的所有聪明事。但他究竟是怎样一个人,这个威廉·拉克姆,他又想从我这里得到什么他没有的东西呢?噢!真希望我不会让他无聊!他会对我微笑,也会称我为他的古怪小精灵——但对他来说我真的足够特别吗?我一想到婚姻,就觉得是在考虑跳入沉黑的水底。那如果一个人在跳入黑水前已凝视它多年时,水会变清一点吗?(噢亲爱的,或许我不该这样比较,因为我根本不会游泳!)但我不必担心。两人相爱让所有的事情变得可能。更无法言喻的快乐是我终于不用是艾格尼丝·尤恩!我真的迫不及待!!!  n* t. j8 _3 A1 V" [
    ; h1 P8 H0 F( t+ J5 z- I
    “我妈妈没有睡觉,”索菲迷迷糊糊,嘟囔着解释。此时苏糖正帮她穿衣服。“她整晚都待在花园里大喊,老师。”
    2 h+ }8 M7 q; w( Z% O5 |- r" v$ f8 T1 D
    “那可能是你梦见的,索菲,”苏糖不安地说道。她花了十足的努力,在七点之前洗漱打扮完毕,来迎接这一天,为的就是帮苏菲起床。这一切把她的噩梦推进了历史,那折磨人的哭喊声被也变得模糊不清。如今她试着回忆,想起的不仅有那女人的声音,还夹杂着其他人的,有男也有女。噢对了,还有个模糊场景是楼梯间的骚动。2 A6 s9 x( U; H, J/ S% \
    - K6 p( @& b" ^! I' L3 w+ X
    “保姆说过,流泪和吵架是骗不了人的,”索菲出乎意料地说道,她撅着嘴像个小傻瓜。苏糖正在帮她梳头发,梳子总会刮到她的头皮,以至于她穿着一双小鞋也没站不稳。很明显她还没完全睡醒。
    ' O2 V7 V, m2 n8 e# h% [* C" Y4 J6 T, r" [# }
    “我们都必须尽全力,索菲,”苏糖说道,“尽全力变得勇敢。”
    4 k7 x5 {5 i% e6 Z
    3 T' ^  h  t" U; T+ z翻译 by 肥黄瓜
    & h1 r3 U  F1 {校对 by 小火龙
    3 K! t4 b4 v& V+ g5 f" Q9 G终校 by 何以
    6 y+ n8 x2 G2 W% O) C树屋字幕组-文翻组出品
    ! J% J* K3 p% S  V% v: ^$ V9 _翻译仅供学习交流,严禁任何商业用途
    树屋微博@树屋字幕组 其他发布站点:ed2000和No视频 其他网站上传内容均属站方行为,与字幕组无关!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-2-29 17:21
  • 签到天数: 11 天

    连续签到: 1 天

    [LV.3]偶尔看看II

     楼主| 发表于 2020-11-4 22:02:42 | 显示全部楼层
    Chapter 25 Part 5
    + l  w4 X- Y8 j* j- k% W

    ( Q6 H) b! g  J2 a九点过半,今天的课程刚刚开始,一阵敲门声打破了教室的平静。一般来说,早饭餐盘收走后,直到午饭前都没有人会再来打扰她们。但现在莱蒂出现在门口,两手空空,脸色阴沉。9 ?6 }' d* d( ]4 ~8 s9 A
    / R. V2 v. P6 Q( _# D
    “拉克姆先生想见你,苏糖小姐。”她说。' D8 K) C0 b) c0 C, h* P

    8 O" h' \" w2 O+ G* v“见···我?”苏糖眨了眨眼,无法理解。  U: M9 u/ v9 @; l0 q

    8 e. I* P4 D9 h, c) q' ?" |' m“是的,在他的书房,小姐。”在苏糖看来,莱蒂小姐的神色虽温和,却不值得她去解读。如果那上头有任何女人与女人之间的小秘密,那只能说那迹象实在太微弱了,苏糖无法察觉。1 M0 l; O+ Z7 M$ r( B
    ; i3 D5 r# p& X" m1 o* v, r% Q
    索菲从写字台上抬起头,她还等着进一步认识这个世界。苏糖冲她点头并用手势示意她继续进行乐器的命名和编绘。苏糖刚才说服了索菲她画的那个歪脖子小提琴可以保留下来,不用从练习簿上撕掉重画。索菲再次低头,把尺子压在她画了一半的大提琴上,仿佛它分分钟就会从她手下跳出来似的。
    ; S$ l9 U$ [8 _+ X5 r8 k# m0 l" \  X
    苏糖和索菲说:“我一会儿就回来。”但她才随着莱蒂走出屋子,就发现自己的承诺摇摇欲坠。他希望我离开,她想,他已经找到了一个会弹钢琴的德法混血儿。然后,她突然从无端的恐惧转向毫无理由的兴奋。她想着,不,他想吻我的喉咙,撩起我的裙子上我。他早上醒来后下面就一直处于兴奋状态,他已经无法再抑制下去了。/ r2 @& |1 H$ I5 O+ U* W( [3 q/ m

    " f$ [( X1 J1 Q, y/ a# Z! _2 e3 D4 W, a走廊上的地毯已经湿透了,发出皂角和湿布特有的味道。莱蒂已经完成她的任务,卷起袖子拿起桶和抹布回到自己的岗位上,留下女教师一个人面对男主人。莱蒂桶里的水是粉色的。
    9 I5 W) a8 ]5 `8 `. _0 e6 p. c4 J
    ) p% s) L( w2 \9 L2 R苏糖的心跳得很猛。她敲响威廉书房的门,那是她从来没能进去过的,威廉的圣地,即使她已经在这个宅子里待了那么久。) J1 _% F8 h5 K+ F9 i1 Z: \, _9 z0 x
    - N) n- S% N* M* l+ i
    “进来。”他的声音从里面传出来。她照做。1 d0 @+ p; s: z% m* C

    3 r  W3 U: g3 p1 L, q9 |% c苏糖看到他坐在书桌前,周身烟雾环绕,上身疲倦前倾,手肘把信件往两侧推,堆成了两个小丘,她的第一个念头是他像个在酒中醉了一夜的人。他的眼睛又红又肿,头发湿重,胡子拉碴。他起身来迎接她,她注意到他背心上有几滴水渍,是在他草草用水洗脸时溅到的。
    / m  k7 ]$ ^5 {: A+ m  _! y
    & ?1 C/ a( S" o8 p“威廉,你看起来···累坏了!你肯定是太卖力工作了!”
    % k- B5 a" R  o7 O/ U  i3 f. e  K/ Q& Z) D6 r
    他穿过房间,鞋子和裤腿上都有污渍。突然间他抓住她的肩膀,她因此畏缩,他则拥她入怀。她回应他的拥抱,用自己细长的手臂环住他并把脸靠上去。然而,她心里还想像个正派的家庭教师那样拒绝他,各种疯狂的念头涌出来:放开我,先生!哦天啊!我要昏倒了!等等。
    4 G5 N$ a: C: r9 O0 g& A- H, |$ b/ j- S: q
    “怎么了,我的爱?”她在他的发间低语,紧紧地拥住他,身体的紧贴让他感受到层层衣物之下她硌人的髋部。“告诉我,你在担心什么。”她知道这是陈词滥调,但她还能说什么?她只想要这间凌乱的房间以及这里随处摆放的纸张、被烟草熏过的墙纸和煨牛肉般颜色的地毯全部融化掉,而他们两人能神奇地重新回到修道院里,那里有柔软温暖的被单包裹住他们赤裸的身体,威廉会惊奇地凝视着她并说……8 l, S0 w2 k9 s% q; V2 z1 S
    1 ?! H* q2 G: Y* g* U; s  ]+ n
    “唉,这就是一份烂掉的、绝望的工作。”% W3 Q! u- \7 @( c+ I

    3 y- I% ~5 J. L& U他更用力地抱住她,她屏住了呼吸:“是说……香水?”她试探他,清楚知道他另有所指。  H8 v9 ~7 s1 O: f2 f
    + @8 g2 J& C/ E
    “是艾格尼丝,”他含混不清地说,“她让我耗尽脑子,不知所措。”
    ( u6 A6 p% Q3 c) y, U( B
    & K) `, s' E/ J1 C& L+ E) l; K威廉的脑子不太可能比他可怜的妻子更容易耗尽。但他的痛苦不容置疑。
    9 [& X) m9 }# q- N* r$ s6 y1 ~" ], x" Y* o( m1 H
    “她做了什么?”$ l0 M4 M3 m1 H7 g, V. p8 G: t: {

    ) h5 d+ M! ]3 b# J$ a: M# {“昨天晚上她站在雪地里,只穿着睡衣!她想挖出她的日记——试图挖出来。现在她认定它们已经被虫子吃掉了。我想要那些该死的东西都完完整整,但似乎没有人知道到底在哪里。”/ u' c3 F4 v! r: C0 C5 k

    4 e% X0 r/ \1 g$ e苏糖发出一声含混不清却颇为同情的声音。
    ; b3 ]$ P: A# J) L  j, Q
    ) ]0 S9 q7 q: ^“而且她弄伤了自己!”威廉喊出声来,在苏糖的怀里颤抖,“糟透了!她用铁锹划伤了双脚,她从来没有挖过一个洞,可怜的小东西。而且她没有穿鞋!唉!”想到那金属钝器在笨拙的动作下如何划透她赤裸的娇足,他又一次剧烈地颤抖起来。苏糖也颤抖了——这是他们第一次真正共享的无助震颤。
    4 w- A1 v0 L- d
    6 D# O% x6 @3 I" o3 \2 h“她怎么样了?你做了什么?”她哭了出来,威廉松开拥着她的手,捂住了自己的脸。
    # B; ^3 g: L6 S( y+ W7 K9 K$ E# K) y; A9 V
    “我找了柯卢医生出诊,谢天谢地他没有拒绝…尽管我要为此付出大代价…真令人惊讶,一个男人可以穿着睡衣披着大衣,得意洋洋地缝合一个正在哭喊的女人的肉体!是,他是可以沾沾自喜,但艾格尼斯就在那里!难道我要为我妻子不会使用铁锹而把她大骂一顿吗?我又不是禽兽!”; B  l: A9 q, s# W6 w0 {# Q$ w

    ' |- ?& M+ E9 \% H“威廉,你太激动了!”苏糖提醒他,尽管她自己的声音也因不安而颤抖,“你已经尽了你最大的努力;你睡一觉,你就能用更清楚的头脑思考。”0 N+ m2 V+ Z5 r7 D4 Q. @  a! J! z
    . g/ F& y" {/ L& I) t
    他走开了几步远,点了点头,搓揉着自己的双手。
    % o  g% w# ~% m+ u7 D( k& D: J$ y% p- x
    “对,对,”他说着,眉头紧皱,努力消除他脑子里的不合逻辑。“我冷静下来了。”他奇怪地盯着她,眼睛闪烁着光芒。“你觉得谁会把那些该死的日记拿走吗?”
    9 Q2 s' s' [/ Y0 j# |, T
    $ h3 ~. l+ k' N“不…不是索菲的老保姆带走了吗? 不是在她离开之前就挖出来了吗?”
    4 @" f3 X0 Y2 I; }7 n+ A  D1 ^' g9 C5 }2 _1 L. n5 {% r
    威廉摇头,想要反对说比阿特丽斯·克利夫几乎没有掩饰她对艾格尼丝的蔑视。然后他突然想到,这恰是她为什么有可能引来这麻烦。
    9 I2 x0 K0 b+ L" O- ~3 a# X$ j/ Y! D- _4 t+ S9 ^& X" k# V
    “我要给巴雷特太太写信,搜查一下她的房间。”他说。0 }- [  i' `! `& }" S  ?( @

    " a  x5 J+ |; T( O. n“不,不,亲爱的,”苏糖说,她十分警觉地感知到,要是威廉将怀疑的方向转向自己,她那肮脏、不怀好意的秘密有多容易从自己的小床底下被拖出来。“如果她这么做是为了恶作剧,她肯定会把它们扔到最近的河里。而且,艾格尼丝现在是需要那些旧日记吗?我敢肯定她需要的是休息和细心的照顾,不是吗?”
    " f5 m# [4 i9 i' }+ y' C1 ]
    - V. _+ l- w3 X  v# S! t2 A- h他踱回到他的办公桌前,双手紧张地收张。“休息和细心的照顾。是的,该死。要是她能一直睡到她的伤口痊愈就好了!我会找一个医生——不是柯卢,该死的他——要点东西,药丸或药水…克拉拉每晚会严格盯着她吃…这不是借口,不是借口,你听到了吗!”$ o4 ~( E; _9 ^; B3 K( s
    ( s+ s7 e8 [+ ?* X: I% u3 O: V+ F
    几秒钟内,他的声音从平静转为狂怒。苏糖冲到他的身边,把她粗糙的手掌贴在他因愤怒而扭曲的脸上。
    9 [1 Q2 N/ x8 g* L5 Y2 s3 ?' b* S& {8 s
    “威廉,求你了,你的痛苦使你对我的身份视而不见。我是你的苏糖,你看不见吗?我会倾听你的痛苦,给你建议,帮你写信,你那可怕的写作…我向你证明过多少次,难道有什么是我不愿为你做的吗?”她抓起他那只松弛的手,把它放在胸前,然后移到她的小腹,她希望能借此激起他的欲望,但他现在又迟钝又困惑,以为她是用他的手来划出十字架。4 E8 E  j# X" a

    : R' I0 p* M% M3 U“威廉,”她恳求道。“记得霍普森那里吗?我们在那里度过了漫长夜晚…?”
    0 R& j' u6 X2 V! M  q1 j" g/ X) p7 j
    & p4 A2 g& C8 A! C# k翻译by付辞
    * S/ e0 z+ a8 d9 n# F校对by 肥黄瓜2 p0 O$ ?8 R5 T$ N
    终校by何以
    ! \' J; h, s+ b7 a; O* \书屋字幕组-文翻组出品3 e; ?( f  d* I1 Z
    翻译仅供学习交流,严禁任何商业用途
    树屋微博@树屋字幕组 其他发布站点:ed2000和No视频 其他网站上传内容均属站方行为,与字幕组无关!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-2-29 17:21
  • 签到天数: 11 天

    连续签到: 1 天

    [LV.3]偶尔看看II

     楼主| 发表于 2021-3-1 18:39:41 | 显示全部楼层
    Chapter 25 Part 6
    8 L/ l2 r" |1 b+ T
    ' s% I0 R' Y! W& k2 s  G$ \
    终于,他的脸色缓和了下来。看样子,回忆里的亲密让他那盛怒的头脑渐渐冷静下来:在拉克姆香水公司还待发展的时期,她曾帮助自己渡过一段艰难时光,那时的糟糕处境差点就让他一蹶不振。
    - v+ n2 Q. V  O' v# i7 f( h8 H( J+ A
    - X0 m( N) `6 e6 Q1 N. C: [: d0 P“我的天使。”他懊悔地叹息道。让苏糖感到莫大宽慰的是,他倾身亲吻了她。他的舌头很干,混有白兰地的味道并且散发着消化不良的气息,但是至少他正在亲吻着自己。她鼓起勇气,轻抚他的头发,他的肩膀,他的后背;她呼吸越来越急促,渴望着他,想要他占有自己。' d( }7 h2 g% `; ]4 [& ~9 G" @

    % Y+ O* n1 R/ E' Y# P- f“噢,对了,”他再次推开了她,“给你看个东西。”他有了反应,裤子隆起一块,但并不打算继续;不,他还没有准备好继续。反而,他翻找着自己桌上乱七八糟的文件堆,抽出了一份叠好的《泰晤士报》。# r& X2 e. w) l5 ]6 W2 e0 w% T1 D
    / D" _8 R/ j- K; ^% |
    “我想你还没有看过这个吧?”他边说边快速翻阅,跳过新闻、婚宴和订婚宣告,直到他找到了想给她看的那一页。在那一页上,在一堆关于血液净化器和顺势疗法的小广告中,显著地贴有一张大篇幅声明,其上还附有冬青花环围绕的威廉·拉克姆的头像。- x4 Q8 Q( O$ U, b5 H1 @
    9 X6 S" o& S. ?' y5 E6 T- w
         恭祝圣诞快乐/ q. U5 {" x9 p% K

    # d9 ^% e; u1 N     及新年幸福快乐' c; E7 l5 ]8 `9 _" P4 Q; I( D3 R

    7 M$ O! a+ i/ i9 [) N, L6 o   拉克姆公司敬上# H$ h* y( W- _7 F' c! k7 G9 i
         一家高档香水及化妆品生产商
    % ?, k* q. Z$ P- p
    - F( N4 X; A. x$ q3 F0 z2 u2 q
    苏糖反复读了几遍贺词,绞尽脑汁地想一些赞美之词。在没有事前告知下就直面威廉做的事是多么奇怪啊!
    . z9 ^) F" [- d1 {5 r  A6 \
    + s7 S( L( q7 n" ]% v: H' D“非常醒目,”她说,“措辞巧妙。是的,非常棒。”' W/ B+ M1 x  H

    8 V6 c! |, s( G“这是为了能早点在报纸上发表我们的圣诞贺词,”他解释道,“你明白吗?这必须得在我的对手行动之前发表。”. u, k2 F9 I9 a3 i: Q

    ' q' {; v" T4 P“嗯,”她说,“他们肯定也希望自己能想到这一点,不是吗?”在苏糖的想象中,一幅令人恶心的画面反复出现:在黑暗中艾格尼丝拿着一把脏铲子往下铲,结果铲进了她苍白的脚面。* k1 c+ a7 J' D0 @+ j
    & ?1 ^0 R, c, N- ^/ o5 H4 \. ?
    “毋庸置疑,下个圣诞节他们会比我更聪明,”威廉说道,“但是今年,是我们占据了优势。”
    5 w9 l+ E. G! j8 x0 Z6 \' ^! t
    % l5 H+ o. J- s. l& U“来年你也会更机智地考虑事情,”苏糖向他保证,“我会帮你的。”9 L5 p$ O" Z+ a, S# U3 g$ j
    3 N" ^8 L% G. D% M% g; }/ U* W
    他们再次亲吻,这一次他似乎准备好继续。她把手滑进了他的裤子里,正当她继续探寻时,他起了反应。
    ( x" k( ]+ ]: h
    % W; a8 i# \+ g! P“你什么时候带我脱离苦海?”她在他的耳边低语道,设法将歇斯底里的颤抖变为充满欲望的娇喘。但是,正当她要抬起腿想攀住他时,她惊讶地发现自己下面已经湿透了。此时的威廉像野兽,真的,但他却被担忧扰乱了神智。她可以确定他的心就在那儿,而且——感谢上帝——他仍渴望着自己。要是她能现在上他并听他在高潮时无助又软弱的呻吟,那一切还能变好。
    7 ~2 U" |4 `* k9 n& a0 y) m
    + E9 U! L5 a7 z/ G. g. j; S她的长裤退到了脚踝处,她正放低臀部到他的大腿上,就在她喘息着放松身体迎他的头进来时,突然一阵刺耳的敲门声响起。没有丝毫犹豫,她如弹弓般跳开了他的身体,重新落地找好平衡,同时拉上了自己的内裤。威廉也同样手忙脚乱。他们整理好身上的衣物,并摆出了一副得体的姿势,他们的动作相辅相成,无比同步,就像性勃起一样,那样的本能且流畅。
    + ^! l; }; y' s# S4 R% H
    3 i1 c. ]' L$ @+ M“请进!”拉克姆嘶哑地说道。7 v- ]$ x4 T- N# i) ^2 Q" m

      y' ?% f/ d# D& s又是莱蒂,这次她神情尴尬,但并不是因为被打断谈话后仍旧得体的主人和女家教,而是因为她不得不传达一个麻烦的消息,这对她来说是个负担。: z; @% ?' y2 B7 K. E" j* Y* x
    3 _* M5 J5 d% j: E
    “……是拉克姆夫人,先生,”她畏畏缩缩道,“她需要您,先生。”
    ( F+ R4 {8 y  u  V: u2 _
    0 _) z& s3 G$ }. Z" T! x" u8 e1 d“需要我?”- D* ]7 O9 o1 }

    - O' f; Q- ]% ~$ v# f0 s“是的,有急事,先生。”
    2 Q# k7 _: ~4 ]# s9 I% B3 A* |' w6 P) q+ b/ M$ N
    威廉用他那眼皮有多层皱褶、充满血丝的眼睛注视着整个房间,不情愿地承认自己的运气太差了。: M0 }1 w' @$ d2 ]  L. n
    : _! v4 A& m0 v* ^/ }
    “好,莱蒂,”他说,“我立即过去。”
    8 `! {( w1 H1 B: m
    # z- w. }3 N+ O: I0 p' J7 S) B+ m' \仆人退下了。威廉从桌后走出,还用手摸了摸自己的领带和衬衣衣领。
    6 j: c1 j5 |% K0 e! E2 b
    . [  \$ o6 `' g1 y1 o( x4 ^“多么荣幸,”他迈着沉重的步子从苏糖身边经过,一边讽刺地低声说道,“这么多女人都立即需要我。”
    - M3 s2 H) v( n- x8 `  b' ?$ E6 g1 ]. O% {  D+ z5 Q$ [. p
    平日就算在白天,艾格尼丝的房间通常都是昏暗的,但现在却格外明亮,窗帘敞开着,最大限度地迎进阳光。拉克姆夫人本该在药物作用下昏睡,但现在她是完全清醒的,她笔直地坐在床上,身穿干净崭新的睡袍,袍扣直扣到下巴,她那双严严实实裹着绷带的双腿埋在被子里,在床中间造出一个大大的隆起。她的脸色很平静,即使她的脸上还有几道抓痕,是在她丈夫、希尔斯和罗斯试图将她拽回房间时因她挣扎扭打落下的。她那双异常蓝的眼睛周边泛着红。这一切威廉刚进入她房间就注意到了。威廉看到的,包括上述细节,也包括克拉拉守在床头,像一名荣誉卫士般站在自己的女主人身边。
    2 Q+ Y; i, n: E+ R& y
    # b( r: B6 @" [3 ]“行了,克拉拉,”威廉说,“你可以走了。”
    % G' X# b  S9 d, h8 E+ Y( n8 _6 w1 q: [+ E! d
    这个仆人仅仅动了下躯干,稍稍屈了下膝。
    7 Y! h  o+ y9 x( s9 L! F
    9 s+ q, O3 n" _/ w' B“拉克姆夫人说要我留在这里,先生。”/ X0 f9 v' h. `& Q+ [1 F7 S

    $ `2 p! y! J9 B9 m  e# i“她是我的女仆,威廉,”艾格尼丝提醒他道,“我觉得我有权让一个人留在我的房间,而那个人会把我的最大利益放在心上。”" ?9 _3 g" N2 t  [$ s! V1 r
    ) N3 \1 V4 U/ k" j
    威廉展了展肩。“艾格尼丝……”他开始是想警告,后来改变了主意。“你想要谈什么?”
    7 l$ \8 N1 d+ B0 X6 D( I/ g% b) q  p9 W
    艾格尼丝深吸了一口气,“我刚刚遭受了一个极其羞辱的回绝,”她说,“从我的马车夫那里。”6 ^( r0 f- a0 U7 o. ]. n  H
      \& g# V. j% n  U
    “切斯曼?”- ~+ i3 a" p5 T. _, a3 D: j

    ; P" ^2 v+ b) v2 W, `! a“我认为我们只有一个马车夫,威廉,除非你另雇有人供自己差遣。”
    ( W! d$ H6 h6 @- H( }, x0 d
    , v0 y2 O. b; _: t, G. o0 h克拉拉脸上是假笑吗?该死的,真无礼,这个下贱的小荡妇。敢如此作态,他迟早会让她站到大街上去……  H( i' R3 a9 S# T4 q2 b
    3 H' b0 `7 J- m! Z( {( r9 c" V* w
    “切斯曼是否对你无礼了,亲爱的?”威廉极有礼貌地询问道。
    2 ?' J6 N0 g& i2 Z$ O, v2 g; e! a  T0 z- a2 D, Z
    “他做到了他这种人能有的教养,”拉克姆太太反对道,“这羞辱是你造成的。”, Y2 a) c% d- v* F/ K+ q) D. s
    7 I8 d4 U% m1 l0 L- v: ~
    “我造成的?”! r+ P" K  a! Z% T

    5 Z2 S7 c" R& U* ~“切斯曼说你不许我去教堂。”# N' Z8 ~5 Y6 M7 m/ c
    / \. L- Z# y' @6 ?, X$ A
    “这是星期二,我亲爱——”
    * V3 m! t2 o/ [) w8 G: _4 I4 p; q+ U* b4 u. Z
    “我的教堂,”艾格尼丝厉声说道,“在克里克伍德。”& d. ]1 ~0 T& G' G

    9 C, K5 J: R4 \) P2 C& O- p, v威廉闭了会儿眼睛,以便更好地想象克拉拉被放逐到贫穷之地,或者她立即自焚。) V; p3 z' N6 k3 Z0 A$ a

    / L# F( `" j  g! a+ ~0 {# N5 `/ I! x“好吧……”他叹气道,“实际上这是柯卢医生的医嘱,亲爱的。”
    . `# ^9 {; S) W9 }& Y
    ; {! k5 z; ?) u: L( Q) z艾格尼丝重复着这句话,她挑剔又轻蔑地看着每个人,这是他们应得的。“柯卢医生的医嘱。”( N) y  {8 M1 T0 \

    " X2 X2 N4 _2 u3 s“是的,”威廉说道,他为当下而感到惊讶。他,威廉·拉克姆,是面对那帮粗鲁码头工人的怒火也能游刃有余的男人,但现在面对娇小玲珑的妻子的不满竟然如此胆怯。曾经给他带来过快乐的可人儿怎么变得这么刻薄了?“柯卢医生认为你的身体健康不适宜去追寻……呃……去信其他……”
    " t- q3 h6 C3 B9 P1 r& q4 |/ t4 V# b- E$ q
    翻译by旺仔
    # E- `4 t' d) S" ~% S& r  L校对by小火龙
    0 q8 t3 y# B7 _! F终校 by 何以
    树屋微博@树屋字幕组 其他发布站点:ed2000和No视频 其他网站上传内容均属站方行为,与字幕组无关!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-2-29 17:21
  • 签到天数: 11 天

    连续签到: 1 天

    [LV.3]偶尔看看II

     楼主| 发表于 2021-3-1 19:02:56 | 显示全部楼层
    Chapter 25 Part 7
    ! X+ [3 }% Y! m/ [5 t

    2 Z' m' n3 A2 I( W5 M; C“威廉,我需要神迹,”她一字一顿,仿佛在和一个异常迟钝的孩子说话,“治愈的神迹。我要去上帝认可的教堂祷告,沐浴上帝的光泽,接受圣母和天使的赐福。威廉,你有在你的教堂里目睹过神迹吗?”" E, v5 S" v9 G+ y

    9 [2 l6 `) I. g! L克拉拉的手之前一直叠在背后,现在移到了胸前——一个无害的小变动,却让威廉觉得她是在嘲笑。
    . C  B8 e! @. \1 Y' y8 [+ k/ Y1 P+ L6 X$ M/ f) t
    “我……”(他想找到一个表达遗憾的俏皮话来扭转话题,他们不能再这样针锋相对了)“我可能没有太关注,我得忏悔。”) t& T( Z, Q& N. Q6 i
    9 o; a, z5 k6 `3 e; l- ]) T) Z% D
    “忏悔?”艾格尼丝嗤之以鼻,把眼睛瞪大到了极限。“是,我也认为你必须得忏悔,但你永远也不会这样做,不是吗?”3 S: z! a$ f4 e+ z

    ) R/ L" f4 M4 V; ?( H" i* C3 Y: Z“艾格尼丝……”他再一次端起了吵架的架势,却又再一次偃旗息鼓。“我们就不能在你好转后再讨论这件事吗?不管是天主教教堂还是圣公会教堂,以你现在的身体状况都无法前去。你受伤的脚需要静养。”他灵光一闪,劝说道,“毕竟,艾格尼丝,你也不想在众目睽睽之下,像笨重的包袱一样被抬进教堂吧?那样的场景你能想吗?”+ f) D! U! @2 ^, v& ^

    7 h4 B! k! ^+ D. `- P* F威廉本想利用艾格尼丝的敏感性格,可利用不成,只见得艾格尼丝满面怒容。“我不会觉得自己像包袱,”她声音颤抖,“我只会觉得……神圣。再说,我根本不重,你怎么敢这么说。”
    7 l! T3 m* b5 }- ~& v+ U1 x2 J% j; w: ]& b9 Y
    威廉意识到,艾格尼丝现在虽然看上去镇定自若,实际却精神错乱。他继续和艾格尼丝理论不仅是徒劳,而且白白娱乐了克拉拉。
    9 s$ j' j8 N  I$ e  c
    * y& c1 u5 b/ x; P- Q0 }: x6 `6 G“艾格尼丝,”他厉声宣布,“我……我不允许。你会成为笑柄,而我也会因此成为笑柄。你必须一直呆在家里,直到——”' I$ y' E4 [% R- d

    : S# s. [: d6 U) ~: b2 Y她痛苦地嚎叫,把床单扔到一边,沿着床垫爬到床脚,急促敏捷地像个顽童。她抓住床架上的黄铜花饰,对他哀嚎,眼泪从脸颊滑落。! I; g8 |  d, |3 k5 W& O1 Z6 L
    # K$ }* f5 d9 ]. i) b. X4 u. ]
    “你对我承诺过的!你承诺过会爱我、珍惜我、尊重我!你说过的,‘我一点都不在乎别人怎么想’。你说过,‘其他女孩蠢到骨子里去了’。你以前总叫我‘我古怪的小精灵’!你还说得很好听,‘我们社会害怕什么,就会把那东西说成是怪事怪物’、‘想要将来有意思,得要我们鼓起勇气去变得有意思——这意味着要把世界的鼻子都给拧歪!’”
    : N8 {( b. C3 i9 d2 z
    9 t" y5 Q& ~8 f1 F威廉呆在原地,震惊得松了下巴。他才以为刚刚度过的夜晚是他一生中最离谱的折磨,但这次……这次更恐怖。他年轻时的自负之语、虚妄之词,竟然从回忆的废墟里重现,竟然现在又从他妻子的嘴里扔回给他!7 s: Q/ u8 P! M" X' p
    2 t2 [' `- N$ _6 ]* O* p
    “我……我正在尽我所能照顾好你,”他恳求道,“你病了,我想好好照顾你。”
    6 U7 l+ d! a3 a2 x( P$ Q' p* Q% s; z2 ]0 E- V/ w
    “好好照顾我?”她惊问道,“你什么时候照顾过我的?来,来,让我听听你是怎么打算的?”
    . g; w, X7 n4 l% i/ [& d% i  a" Y( k3 O5 w. R
    她躺倒,掀起睡衣,疯狂地解开脚上的绷带。
      y6 Z2 v- j/ Q3 m0 S- H- P  H0 e3 N8 |/ x
    “艾格尼丝!不要!”他扑向艾格尼丝抓住她的手腕,但是她的手依旧在脚踝旁激烈地挣扎抽动。血迹斑斑的绷带一条条从她的脚上松开,一眼就能瞥见淤青的皮肤和粘稠的红血块。同时,他没法不去窥视艾格尼丝细如树枝的两腿之间,因她刚刚不假思索的动作而露出的几缕私密金发。8 k6 p* S# p6 H. L9 y' c
    / i3 W: e5 z4 Y' j9 H
    “艾格尼丝,求你了,”他耳语道,尽力提醒她,眉毛因愤怒攒簇,身后,克拉拉无声地目睹着一切。“别在一个仆人面前…!”她歇斯底里地大笑,那是一个恐怖的、野兽般的声音。$ I' T" c; a* D2 l

    0 D$ t; @9 b* u8 A“我的身体正在……腐朽,”她哭喊道,满是怒气和难以置信,“我的灵魂几乎消失了,而你却在关心仆人?”她拼命地挣脱他的束缚,脚在被褥里乱踢,血蹭在雪白的床单上。她的胸脯紧贴着他的胳膊,令他想起苏糖的胸,比较后更觉她的胸脯是多么丰满,她的身体如小天使般玲珑紧致,夜想起他曾经无比热切地渴盼着拥她入怀的那天……6 p. T/ [- n9 Q9 D

      K# O1 {, M, D/ h/ e$ o, n突然艾格尼丝停止了反抗。他们肩并肩,鼻子几乎相贴。她气喘吁吁,满面通红,下巴沾着唾沫。她盯着他,眼里是毫无虚假的厌恶。
    4 A7 }6 S/ ?" n4 u/ ~9 u0 o. |9 N; ~8 w. m$ F) F4 V
    “你在伤害我,”她轻声说,“去找其他人玩吧。”) r. J( S2 ~: y1 h

    - W: g7 Y: q5 r- ]7 y0 `他松开了她的手腕,任她拖着染血的绷带爬回床头。一眨眼的功夫,她重新躺在被窝里,头枕着枕头,半边脸放在一只手掌上。她隐忍地叹了口气,仿佛是个在睡觉时间饱受烦扰的孩子。
    4 l$ J' I( U# u& y  @. K: H1 `* i4 g0 x% |8 v
    “我……”他结巴得说不出话来。他转头看向克拉拉,姿态无力又恳求,请求她不要乱用这事送给她的新把柄。
    9 R7 v4 k$ C" ~8 K( ~
      {6 ~! B9 J) b8 n3 u她点点头,表情高深莫测。
    : ^) z# W0 e% q/ R9 L1 E: R' r1 E4 x+ `
    “拉克姆先生,我会照顾她的。”她向他保证道。话一出口,仿佛意味着他解脱了。
    : U. A/ R) A7 W
    8 x" y% {# U$ a2 [+ P翻译by洛清) a+ j0 j! Q7 l# ?- [
    校对by小火龙0 W3 @6 j! M8 O8 j  ^8 Z
    终校 by 何以
    1 a% ]1 ~! _& ?树屋字幕组-文翻组出品+ Y) j9 m5 w7 N8 z) i
    翻译仅供学习交流,严禁任何商业用途
    树屋微博@树屋字幕组 其他发布站点:ed2000和No视频 其他网站上传内容均属站方行为,与字幕组无关!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则



    手机版|小黑屋|联系我们|加入我们| ( 蜀ICP备1600436号 )|人工智能

    !rsf_gtt_lan!
    x

    微信扫码关注
    更新提醒 丰富内容
    一网打尽!

     

    GMT+8, 2024-12-22 00:45 , Processed in 0.243142 second(s), 34 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表