TA的每日心情 | 慵懒 2020-2-29 17:21 |
---|
签到天数: 11 天 连续签到: 1 天 [LV.3]偶尔看看II
|
登录以后才能看到帖子详情哦!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
Are you sitting on a fortune? Sell these household items second hand and make a tidy profit
你是否自己其实坐拥财富呢?卖掉二手的家用物品来赚取一笔可观的利润吧!
Tamara Kelly January 9, 2019 5:14 pm
Is it time to start selling unused household items to declutter and make some extra cash?
是不是到了时候,可以卖掉家里不用的东西清清地方加赚些外快?
After the expense of Christmas every penny counts. Could selling household items be the answer to improving January’s cash flow?
经过圣诞节的大开销后,手里的每分钱都变得很重要。这时候卖掉家居物品能够改善一月的现金状况吗?
‘Whether it’s for decluttering purposes or simply to raise some extra money, it’s becoming increasingly popular to sell used household goods,’ explains Ross Counsell, Director at Good Move. ‘Our research has highlighted the items which are particularly popular in the second-hand market.’
“无论是为了清出空间还是只为了赚些小钱,大家越来越流行卖掉二手的家居用品”,搬运公司‘好搬’的主管罗丝·康赛尔解释道。“我们的调查报告标出了在二手市场极为流行的物品。’”
To give an idea of what household items might hold some value regulated property buyer, Good Move has compiled a list of the most searched for second-hand household items last year.
为了让大家知晓哪些家具用品能吸引到以价值为导向的买家,去年‘好搬’公司撰写了一份二手市场的热门家居产品搜索清单。
10 best-selling second-hand household items in 2018
2018年十大畅销二手家居用品
1. Books 书籍
图源:Cece Welden
Who’d have thought? Taking the top spot with 12,100 monthly searches, the humble book is the most searched for second-hand item.
谁能想到呢?二手货里搜索量最大,以12,100的月均搜索量名列前茅的,居然会是平平无奇的书籍。
Unless they’re First edition copies or particularly rare titles, books are unlikely to sell for a lot individually. But this one is all about quantity, not quality.
除非是首版书或者是极其罕见的珍本,一般单本书出售是不可能卖到多高的价钱。但在这里,二手书售卖是以数量取胜的,而非质量。
With colour-coded bookshelves taking social media by storm it’s no surprise books were the most searched for second-hand household item in 2018. Scan bookshelves for unwanted novels, it’s time to get them sold.
随着五颜六色的书架图片风暴一般席卷了整个社交媒体,图书成为2018年二手家居用品市场搜索量最多的物品不足为奇。看看你的书架上那些不想要的小说吧,是时候卖掉他们了。
2. Phones 手机
Namely the iPhone. With new models constantly hitting the shelves, many of us will have old handsets lying redundant around the house. There is a huge market for used phones – the iPhone 6 was the second most searched for used household item last year, with 9,900 searches a month.
基本就是苹果手机。随着新型号不断上架,许多人就会把多余的旧手机扔在家里。旧手机可有广大的市场,2017年iPhone 6就以9900的月搜索量高居二手货搜索单的第二名。
3. Second-hand games consoles 二手游戏机
Sony’s Playstation 4 bucks the trend for not buying expensive products second-hand. The console attracted 9,900 monthly searches in 2018, proving there’s a demand!
索尼的PS 4 震荡了二手市场里‘不买贵’的潮流。这款游戏机在2018年吸引了9900的月搜索量,可见其需求之大。
4. Sofas 沙发
With 8,100 searches a month, it’s safe to say second-hand sofas are a good seller. As the most searched for second-hand piece of furniture, if you’re upgrading be sure to list your old one – rather than throw it out.
以8100的月搜索量,可以肯定地说二手沙发是畅销品。作为二手家具搜索榜首,当你想换新沙发时记得把旧的那套拿去卖掉,而不是直接扔掉白白浪费。
5. Bikes 自行车
Cycling is a great way to get about, not to mention great exercise! All well and good if you actually use yours. If you have one you never use the 8,100 monthly searches indicate someone else gladly will. The same applies to children’s outgrown bikes. Declutter garages and sheds and make some money.
骑自行车是一种很好的旅行方式,更不用说这还能锻炼身体了!当然,这一切美好的前提是你真的有骑属于你的自行车。但如果你拥有一辆却从未用过,那8100的月搜索量印证了别人十分乐意拥有它。这同样适用于儿童因长高而废弃的儿童车。清理一下车库和停车棚来赚些钱吧!
6. Wedding dresses 婚纱
Something old, something new, something borrowed and something blue! Wedding dresses are the item that many keep stored in a dry cleaning bag at the back of the wardrobe. As sentimental as we are, after the big day you are not planning to wear it ever again – so why not sell it? Rather than letting it gather dust and take up valuable storage space, take advantage of the huge online interest (6,600 monthly searches) in second-hand wedding dresses and get some money back on it.
有旧,有新,有借,有蓝!①婚纱都是装在干燥干净的袋子收藏在衣柜最后面的。即便我们都会多愁善感,但在那个重要日子后你不会再打算穿它,那为什么不卖掉呢?与其让它积灰占地,不如好好利用网络上对婚纱的高热度(6600的月搜索量)来赚些钱!
7. Xbox 微软游戏机
Another games console takes the number seven spot with 6,600 searches. Rivaling the PS4 the Xbox One, is another popular model. As long as it’s in working order, it can sell for good money online. Second-hand games are also highly desirable.
这是另一款游戏机,以6600的月搜索量占据榜单第七位。与PS 4 不相上下,Xbox One是另一款大受欢迎的机型。只要它运转正常,就能在网上卖个好价钱。二手游戏可是十分抢手的。
8. Golf clubs 高尔夫球杆
图源:Simon Whitmore
Free up garage storage space by flogging old golf clubs. If you once considered golf as your new hobby, before gradually losing interest, why not sell them and earn a bit of extra some money? With 5,400 searches a month, if you’re selling someone is buying!
卖掉旧的高尔夫球杆来清下你的车库吧。如果你曾经把打高尔夫当做新爱好,在失去兴趣前,为什么不卖掉他们来赚些额外的钱呢?这可有5400的月搜索量,只要你卖就有人来买!
9. Watches 手表
Watches are another good seller in the second-hand market, with 5,400 monthly searches. You’d be surprised, many models retain or even appreciate in value – especially if they are made by a designer brand. Is it time to sell yours?
手表是二手市场的另一畅销品,有5400的月搜索量。你可能很惊讶,因为一些手表不但会保值,有的甚至会升值,尤其是出于一些设计师品牌的。现在是时候卖掉你的手表了吗?
10. Office furniture 办公家具
图源:Mark Scott
As more and more of us work from home, it’s no surprise to see office furniture on the list. Who wants to spend vast amounts to kit out the home study? 4,400 monthly searches proves people are looking for a bargain. If you’ve got a spare desk or chair lying around, get it listed online and someone.
现在越来越多的人在家办公,在清单上看到办公家具并不稀奇,有谁愿意花大价钱来布置家里的书房呢?4400的月搜索量证明了人们更想要讨价还价。如果你身边有闲置的桌椅子,把它挂到网上转手吧。
Will this make you think twice before heading to the local recycling centre? It’s certainly got us thinking!
有了这些信息,在去当地回收中心前你会再想想吗?这真得好好考虑呢!
注释:
①美国婚礼习俗。最早源于英国维多利亚时期,一开始的说法是“有旧,有新,有借,有蓝;在一只鞋里放一枚六便士的银币。” ( “Something old , something new , something borrowed , something blue and a silver sixpence in your shoe.”) ‘有旧’是新娘可以穿着或佩戴一样旧衣物来象征她和她娘家及过去生活之间的历史纽带;‘有新’是穿戴一样新衣物,象征新娘在新生活和婚姻中拥有成功和希望;‘有借’是借来的服饰,应该是从一位已幸福地结了婚的朋友那里借来的,这样他们的幸福会惠及新人,给新娘的婚姻带来长久的美满;‘有蓝’是穿戴一件蓝色服饰,源自《圣经》时代,当时蓝色结婚礼服代表着纯洁、忠诚和爱情。随着时间的推移,这一传统已从穿蓝色结婚礼服,演变成后来的在新娘的结婚礼服下摆处缝上一圈蓝色的镶边,再演变到现代的普遍做法——新娘用蓝色的吊袜带;‘六便士银币’是在新娘的左脚鞋子里放一枚六便士银币,不仅代表财产上的富有,还代表婚姻生活的幸福与快乐,但今天许多新娘恐怕连一枚六便士是什么样子都不知道,传统习俗的这一部分在现代婚礼中已经不常被遵守。
文章来源:https://www.idealhome.co.uk/news ... earched-2018-218564
翻译 by Camille Lee
校对 by Susie
终校 by 何以
树屋字幕组-文翻组出品
翻译仅供学习交流,严禁任何商业用途 |
|