登录以后才能看到帖子详情哦!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
Glosario asilo político 政治庇护 espionaje m.间谍活动 intrusión f.入侵 Fiscalía f.检察院 confidencial 秘密的 El presidente de México ofrece asilo político a Julian Assange 墨西哥总统向朱利安·阿桑奇提供政治庇护 AGENCIAS 通讯社 04/01/2021 17:05 2021年1月4日 17:05 Elpresidente mexicano, Andrés Manuel López Obrador, ofreció este lunes asilo político al fundador de WikiLeaks, Julian Assange, tras elfallo del tribunal británicoque rechazó su extradición a Estados Unidos. 墨西哥总统安德烈斯·曼努埃尔·洛佩斯·奥夫拉多尔,周一向维基解密创始人朱利安·阿桑奇提供政治庇护。此前,英国法院驳回引渡到美国的裁决 "Voya pedirle al secretario de Relaciones Exteriores que haga los trámites correspondientes paraque se solicite al Gobierno de Reino Unido la posibilidad de que el señorAssange quede en libertad y que México le ofrece asilo político", anunció el presidente en su ruedade prensa matutina. 洛佩斯总统在上午的新闻发布会上宣布:“我将要求外交部长,推动相关程序,请英国政府释放阿桑奇,墨西哥会提供他政治庇护。” Ladeclaración de López Obrador ocurre horasdespués de revelarse que untribunal de Reino Unido negó la extradición a Estados Unidos de Assange, acusado por ese país de presunto espionaje e intrusión informática. 洛佩斯·奥夫拉多尔发表声明的几个小时前,有消息称英国一家法院驳回了将阿桑奇引渡到美国的裁决,阿桑奇被美国指控从事间谍活动和电脑入侵。 La Fiscalía británica, en representación de la Administración de EE. UU., ya ha indicadoque recurrirá, dentro del plazo previstode catorce días, el fallo emitido aprimera hora de este lunes por Baraitser, que denegó la extradición al considerar que elinformático de 49 años presentariesgo de suicidio. 代表美国政府的英国检察院已经表示,将在规定的14天内,对巴拉伊泽周一早些时候做出的判决提出上诉。当时巴拉伊泽拒绝引渡的理由是认为这位49岁的计算机科学家表现出自杀倾向。 “Celebro primero que enInglaterra se haya dado protección al señor Assange, que no se haya autorizado laextradición a Estados Unidos, creo quees un triunfo de la Justicia, celebro el que en Inglaterra se actúe de esa forma porqueAssange es un periodista y merece una oportunidad", opinó López Obrador. “我首先感谢英国为阿桑奇先生提供了保护, 他未获准被引渡至美国,我认为这是正义的胜利。很庆幸英国采取这样的行动,因为阿桑奇是一名记者,他值得得到一个机会。"洛佩兹·奥夫拉多尔称。 En elpasado, el líder izquierdista secongratuló por las filtraciones deWikiLeaks sobre México cuando él era opositor de losGobiernos anteriores. 之前,这位左翼领导还身为前几届政府的反对党时,就对维基解密披露的墨西哥的消息表示高兴。 Porello, reiteró este lunes que él está a favor del "perdón, indultoy asilo" de Assange. 因此,他在周一重申,他支持阿桑奇获得“宽恕、赦免和庇护”。 "Conlo que significa el derecho de asilo y nuestra tradición, que es protección, pero al mismo tiempo laresponsabilidad de cuidar que el que recibe el asilo no intervenga, nointerfiera en asuntos políticos de ningún país, nosotros estaríamos en condiciones deofrecer este asilo”,expuso. 他说:“庇护权意味着什么?根据我们的传统,这个词即保护,当然同时也意味着我们有责任确保接受庇护的人不干涉, 不干预任何国家的政治事务,我们有能力提供这种庇护”。 Lajueza británica Baraitser decidirá este miércoles si concede la libertadcondicional al fundador de WikiLeaks, quien aún está en prisión provisional. 英国法官巴拉伊泽将于本周三决定,维基解密创始人阿桑奇是否能获准保释。目前阿桑奇仍被关押在临时监狱。 EstadosUnidos aspira a procesar a Assange por 17 delitos al amparo de su ley deespionaje y uno por la ley de fraude y abuso informático, sobre todo por ladifusión en 2010 y 2011 (aunqueahora amplía el periodo de 2007 a 2015)de registros militares y otros documentos confidenciales. 美国打算起诉阿桑奇的罪名有17项是根据《间谍法》, 1项根据《计算机欺诈和滥用法》,尤其是指控他在2010和2011年对美国军事记录和其他机密文件的传播行为(虽然现在这些文件的保密期限已经从2007年延长至2015年)。 Tras más de una década encerrado en territoriobritánico, Assange, que siguió la vista desde el banquillode los acusados, se secó lafrente al oír el dictamen de Baraitser,mientras que su pareja y madre de dos de sus hijos, Stella Moris, rompió a llorar. 被囚禁在英国领土十几年后,阿桑奇仍然在被告席上注视着法官。当他听到巴拉伊泽的判决时抹了一把额头,而他的伴侣、两个孩子的母亲斯特拉·莫里斯则失声痛哭。 翻译:阿眠 校对:TCAT,LolaF 树屋字幕组-文翻组
翻译仅供学习交流,严禁用于商业用途
|