收藏本站 Get busy living or get busy dieing.要么忙于活着,要么忙于死去。——《Shawshank Redemption》

树屋经典影视论坛

 找回密码
 立即注册
您可以使用eMule或eMule Mod(参见eMuleFans.com的Mod页emule-mods.de的Mod页)(Windows)、aMule(Win、Linux、Mac)等软件下载eD2k链接。可以参考这里的修复、关联eD2k协议链接方法
eMule收藏集(.emulecollection)文件是您选中的所有链接的列表文件。eMule可以直接下载它们。
按住SHIFT键选择可以选中多个选择框。
可用文件名和大小选择器来选择文件。
查看eD2k Link Selector php类主页可以下载此php类或联系作者。
查看eD2k Link Selector WordPress 插件主页可以下载WordPress插件。
文件名选择器帮您根据文件名称或后缀来选择文件。不分大小写。
符号使用:
和:空格( )、+
不包含:-
或:|
转义:一对英文引号("");
匹配开头:^
匹配结尾:$
例如:
选中所有名称中包含有“eMule”或“0.49c”字眼,但不包含有“exe”字眼的:emule|0.49c -exe
选中所有名称的开头是“eMule”,结尾是“0.49c”的:^emule 0.49c$
选中所有名称中带有“eMule 0.49c”的(必须是“eMule 0.49c”,中间没有别的字符,不能是“eMule fake 0.49c”),需要转义:"emule 0.49c"
大小选择器帮您根据文件大小选择文件。
查看: 2220|回复: 0

第二百九十一期——《海面涌现熊熊大火:墨西哥国家石...

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2022-5-15 22:51
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2021-8-22 12:07:53 | 显示全部楼层 |阅读模式

    登录以后才能看到帖子详情哦!

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    ×
    本帖最后由 April- 于 2021-8-22 12:22 编辑

    Glosario
    Siniestro m. 事故
    Barco cisterna 油轮
    Deshabitado,da adj. 无人居住的,荒无人烟的
    los protocolos de seguridad 安全协议
    Sofocar tr. 扑灭
    Buzo,za m.,f. 潜水员
    Refinería f. 炼油厂
    la iniciativaprivada 私营部门
    barril m.
    Fuego en el mar: Pemex registra una fuga de gas en un ducto submarino en el golfo de México
    海面涌现熊熊大火:墨西哥国家石油公司在墨西哥湾的水下管道发生天然气泄漏
    l  La petrolera estatal hainformado de que el siniestro ya ha sidocontrolado sin dejar lesionados
    l  墨西哥国家石油公司表示此次事故已得到控制,未造成伤亡。
    Karina Suárez  México- 03 jul 2021 - 6:37 GMT+8
    Karina Suárez 墨西哥 – 2021年7月3日 – 东八区 6:37
    7-3-1.jpg
    En el lugar de la explosiónse encontraban barcos cisterna para evitar queel fuego se saliera de control. FOTO | VIDEO: RRSS
    油轮在爆炸处以防火势失去控制。照片| 视频:社交网络

    El fuego ha invadidodurante horas las aguas del mar del Estado de Campeche, en el golfo de México.Un incendio se desató la madrugada de este viernes debido a una fuga de gas enun ducto de Petróleos Mexicanos (Pemex), a unos 150 metros de la plataformasatélite KU-C del complejo petrolero Ku-Maloob-Zaap (KMZ) de Pemex. Lapetrolera estatal ha informado esta tarde de que las llamas ya han sidocontroladas y que no se reportan lesionados ni afectaciones en la extracción decrudo.
    一场大火侵袭了位于墨西哥湾的坎佩切州(Estadode Campeche)的海面数小时之久。由于墨西哥国家石油公司(Pemex)的一条水下管道发生天然气泄露,本周五清晨海面突然燃起熊熊大火。该管道距离墨西哥国家石油公司(Pemex)库马罗布扎普 (Ku-Maloob-Zaap) 综合油田的KU-C海上钻井平台约150米。该公司今天下午报告称火势已经得到控制,没有造成人员伤亡,也没有影响原油的开采。
    El incendio se reportó alas 05:15 (hora local) de este viernes en una línea submarina de 12 pulgadas,localizada a escasos metros de la plataforma KU-C, que se encuentra deshabitada, en la Sonda de Campeche. De acuerdo conla compañía estatal, el fuego fue extinguido luego de poco más de cinco horasde trabajos en la zona, por lo que se restableció la operación de laplataforma. “El incidente fue atendido de inmediato al activarse los protocolos de seguridad y con el acompañamiento deembarcaciones cercanas de contraincendio como Isla Santa Cruz, Bahía deCampeche y Bourbon Alienor”, informó Pemex en un comunicado. En un evento mástarde, el presidente, Andrés Manuel López Obrador, dijo que se realizará unainvestigación para determinar las causas del incidente.
    据报道,火灾发生于本周五5:15(当地时间),一条12英寸的水下管道发生破裂。该管道位于坎佩切湾的KU-C海上平台附近,该平台上无人居住。据墨西哥国家石油公司称,大火在5个多小时后就被扑灭了,因此平台已经恢复了运行。该公司在一份声明中提到:“安全协议生效后,我们在附近的‘圣克鲁斯岛’号(Isla Santa Cruz)、‘坎佩切湾’号(Bahía de Campeche)和‘波旁·艾利诺’号(Bourbon Alienor)消防的配合下,立即对此事故进行了处理。”在随后的一份新闻声明中,墨西哥总统安德烈斯·曼努埃尔·洛佩斯·奥夫拉多尔(Andrés Manuel López Obrador)补充说,将进行进一步调查以确定事故起因。
    Tres barcos han apoyadopara sofocar las llamas, evitando así cualquierriesgo directo hacia la plataforma Ku Sierra. La compañía ha dado a conocer quebuzos expertos en control de siniestros bajaránpara la reparación y cierre de válvulas ubicadas a 78 metros de profundidad. Elcomplejo Ku-Maloob-Zaap aporta más del 40% de los 1,68 millones de barrilesdiarios de crudo de Pemex.
    3艘消防船为扑灭火势提供了支援,从而避免了任何对Ku Sierra海上平台的直接威胁。该公司还宣布,事故管控方面的潜水专家将下潜以维修和关闭位于海底78米深的管道阀门。墨西哥国家石油公司日产原油168万桶,库马罗布扎普综油田(Ku-Maloob-Zaap)所提供的原油就占到了40%以上。
    En abril pasado, lapetrolera también sufrió un incendio en la refineríade Minatitlán, en el Estado de Veracruz dejando un saldo de siete heridos. Losreportes sobre el incidente apuntaron a que las llamas fueron provocadas poruna fuga en la bomba de carga de la planta denominada reformadora. La terceramayor refinería de México dejó de operar varias semanas como consecuencia delincendio.
    今年4月,该石油公司位于韦拉克鲁斯州(Estado de Veracruz)的米纳蒂特兰(Minatitlán)炼油厂也发生了火灾,造成7人受伤。该事故的调查报告指出,火灾是一个据称改造过的工厂中的汽油输送泵的泄漏所导致的。这场火灾导致这家墨西哥第三大炼油厂停运了数周。
    En pleno enfrentamientoentre López Obrador y la iniciativa privada y elPoder Judicial por su política energética, Pemex vive uno de sus momentosoperativos más críticos. Contrario a las primeras estimaciones del Gobierno federalque situaban a producción de crudo en 2,4 millones de barrilesdiarios, en marzo pasado el presidente López Obrador declaró que durante suGobierno se realizará una “producción moderada”, lo que implicará que noexcederá los dos millones diarios de barriles durante su Administración. Trasla debacle operativa que en el último tramo del 2020 situó a Pemex con unaproducción diaria de 1,6 millones de barriles —la más baja en 40 años— lapetrolera ha mostrado una leve mejoría, al comienzo de este año con una producciónde casi 1,7 millones por día.
    在总统洛佩斯·奥夫拉多尔(LópezObrador)、私营部门、司法部门在能源政策上的博弈对抗之中,墨西哥国家石油公司(Pemex)正处于其运营的最关键的时刻之一。与联邦政府最初估计的原油日产量240万桶相反,总统洛佩斯·奥夫拉多尔(López Obrador)在3月宣布,在他任职期间将会实施“适度生产”。这意味着,在他执政期间,原油的日产量将不超过200万桶。在2020年的最后一段时间里,墨西哥国家石油公司经历了运营失败,其原油日产量为160万桶,是40年来的最低水平。在此之后,该石油公司的运营状况略有改善,今年年初,其日产量已经达到了接近170万桶。
    Notas:
    1. Petróleos Mexicanos (Pemex):墨西哥国家石油公司是墨西哥最大的石油和石油化工公司,拉美最大的国营企业之一,于1938年时任墨西哥总统拉萨罗·卡德纳斯(Lázaro Cárdenas)创办。该公司拥有数十家炼油厂和许多化工厂,主要从事石油的勘探、提炼、销售和石油化工等业务。(摘自百度百科、维基百科)
    2. 墨西哥原油生产中轻质和重质原油分别约占30%和70%,出口原油中轻、重质分别约占20%和80%,主要出口美国、欧洲和南美等,分别占78%和各 10%左右;天然气则通过管道全部输往美国;而墨西哥中东部陆上生产的轻质原油,以及坎佩切(Campeche)海上油田生产的重质原油,都集中到米纳蒂特兰(Minatitlán)附近的中心站,经4225公里的输油管道输送到国内6座炼厂,以及墨西哥湾的太平洋出口基地。为了弥补产量下降,必须努力增加储量和产量,墨西哥国家石油股份公司的炼油部门为实现加工技术与装备的现代化,曾计划到2012年,实现炼厂现代化,提高油品质量,至少实现一座大型炼厂现代化,已达到环保要求,;除此之外,也曾计划改造一座小炼厂,引进主要炼制设备、裂化装置等。(摘自百度百科、维基百科)
    2. Campeche:坎佩切(全称:San Francisco de Campeche)是墨西哥坎佩切州(Estado deCampeche)的州府,也是一座海滨城市,位于墨西哥湾南部的坎佩切湾。该城市由西班牙征服者在1540年建立。不过,这里早在时期就是一个名为阿·金·佩奇(Ah Kim Pech)的玛雅人村落,当时有3000多个建筑物和一些纪念碑,其中的一部分遗址至今依然可见。此外,这个城市还保留了许多西班牙殖民时期修建的城墙,这些保存较为完好、质量较高的建筑使得坎佩切在1999年时被联合国教科文组织列入世界遗产,截止2005年全市总人口211,671人。在语言方面,约有85%的市民把西班牙语作为母语,由于坎佩切还有一个土著部落(主要是玛雅人),因此大约有15%的将尤卡坦玛雅语作为母语。(摘自维基百科)
    3. Veracruz:韦拉克鲁斯,位于墨西哥韦拉克鲁斯州(Estado de Veracruz)。是该州人口最多的城市,也是墨西哥境内第一个由西班牙人建立的居民点。1519年4月22日,西班牙探险家埃尔南·科尔特斯(Hernán Cortése)抵达墨西哥时,在这里建立了一座城市,他将这座城市命名为韦拉克鲁斯(con el nombre de Villa Rica de la Vera Cruz),指的是该地区的黄金,并供奉 "真十字架",因为他在基督教的圣日耶稣受难日登陆此地。(摘自维基百科)
    4. Minatitlán:米纳蒂特兰是墨西哥韦拉克鲁斯州(Estado de Veracruz)南部的一个城镇,1956 年,墨西哥国家石油公司(Pemex)旗下最大的 Refinería Gral. Lázaro Cárdenasdel Río 炼油厂成立,这是拉丁美洲第一家也是 2004 年之前最大的炼油厂。(摘自维基百科)
    翻译:ddd
    校对:茶树菇,梦文
    树屋字幕组-文翻组
    翻译仅供学习交流,严禁用于商业用途

    树屋微博@树屋字幕组 其他发布站点:ed2000和No视频 其他网站上传内容均属站方行为,与字幕组无关!
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则



    手机版|小黑屋|联系我们|加入我们| ( 蜀ICP备1600436号 )|人工智能

    !rsf_gtt_lan!
    x

    微信扫码关注
    更新提醒 丰富内容
    一网打尽!

     

    GMT+8, 2024-12-22 11:52 , Processed in 0.218809 second(s), 36 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表