登录以后才能看到帖子详情哦!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
本帖最后由 Lucas9102 于 2022-4-25 09:13 编辑
Glosario renunciar tr. 放弃, 舍弃, 辞职, 递交辞呈 acatar tr. 服从,遵守 bofetada f. 耳光 privar de 剥夺,使失去 imponerse prnl. 使服从,战胜,压倒 alopecia f. 脱发症 Will Smith renuncia a la Academia de los Oscar dos días después del inicio del proceso de su sanción I 威尔·史密斯在处罚程序启动2天后向奥斯卡学院请辞I LUIS PABLO BEAUREGARD Los Ángeles - 02 ABR 2022 - 01:25 CEST LUIS PABLO BEAUREGARD 洛杉矶 2022年4月2日 01:25(中欧夏令时间) l El actor asegura en un comunicado que con el bofetón a Chris Rock ha “traicionado” la confianza de la institución y que acatará el castigo que determine la junta directiva l 好莱坞男星威尔•史密斯(Will Smith)在一份声明中表示,因为掌掴克里斯·洛克(Chris Rock)事件,他“辜负”了奥斯卡主办方美国电影艺术和科学学院的信任,他将服从理事会对他作出的处分决定。
El actor Will Smith ha renunciado a ser miembro de la Academia de Hollywood. Tras reventar la noche de los premios Oscar con su bofetada al cómico Chris Rock, y después de varios días de versiones contradictorias sobre lo que sucedió en la gala desde el momento de la agresión, Smith se ha adelantado este viernes a la institución, que había iniciado un proceso de sanción el miércoles. “Traicioné la confianza de la Academia y privé a los nominados y ganadores de una oportunidad de celebrar y de ser celebrados por su extraordinario trabajo”, ha dicho Smith en un comunicado enviado a la prensa. Aun así, explica que aceptará toda consecuencia futura por sus actos. La academia informará del castigo el 18 de abril. 演员威尔•史密斯已从美国电影艺术与科学学院辞职。他给喜剧演员克里斯·洛克的一记大耳光在奥斯卡颁奖礼的夜晚一石激起千层浪,自这一幕上演后的数天内关于颁奖典礼上究竟发生了什么众说纷纭,学院于周三启动了对他的纪律处分程序,史密斯于本周五发声向学院表态。史密斯在其向媒体发布的声明中说:”我背弃了学院对我的信任,剥夺了提名者和获奖者们庆祝和因他们出色的工作得到庆祝的机会。“除此之外,他还表示称会接受未来由自己的行为所带来的任何后果。学院将于18号公布对他的处分决定。 El anuncio de Smith ha sido confirmado por la academia. David Rubin, presidente de la junta de gobernadores, el órgano directivo de la entidad, ha informado de que han aceptado la renuncia sin que eso frene sus acciones. “Seguimos adelante con nuestro proceso de sanción”, ha explicado Rubin a su vez en otro comunicado. La organización había dado 15 días al actor para que este respondiera por escrito a la investigación por violación de las normas de conducta. La suspensión y la expulsión estaban entre las medidas contempladas. “El cambio necesita tiempo y estoy comprometido a trabajar para asegurarme de que nunca más la violencia se imponga a la razón”, ha añadido el actor en su escrito. 学院一方证实,史密斯已递交辞呈。学院的领导组织——主管委员会主席David Rubin表示学院接受了史密斯的辞职申请,但这一举动并不会给处分程序画上句号。Rubin也在其发布的另一篇声明中表明:“学院方会继续推进对史密斯的纪律处分程序。”此前学院给了史密斯15天的时间递交对其违反学院行为准则进行调查的书面回应。可能的处分结果包括停职或除名。史密斯在书面回应中补充道:“改变需要时间,我会努力确保自己从此以后再也不会让暴力压倒理性。” En el texto, el protagonista de El método Williams se arrepiente nuevamente de su reacción al chiste de Rock sobre la alopecia de su esposa, la actriz Jada Pinkett Smith. Su agresión fue vista en directo por millones de personas en todo el mundo. “Mis acciones fueron sorprendentes, dolorosas e injustificables”, escribe el actor, quien pidió perdón a Chris Rock el martes con una publicación en Instagram después de haberlo dejado fuera de sus disculpas la noche de su triunfo. “Tengo el corazón roto”, señala ahora en el comunicado Will Smith. 在书面回应中,这位电影《国王理查德》的主演再次表达了他对洛克拿他妻子——演员贾达·萍克特·史密斯的脱发症开玩笑做出了过激反应的后悔之情。他的暴力行为被全世界上百万的观众直接目睹。史密斯写道:“我的行为令人震惊、痛苦,对此我无法辩解。“他于周二在Instagram上发布文章向克里斯·洛克道歉,在颁奖典礼上获得奖杯的那天晚上他并没有这么做。此时威尔•史密斯在声明中表示:“我心碎不已。“
翻译:加农炮 校对:Sergio,小半 树屋字幕组-文翻组 翻译仅供学习交流,严禁用于商业用途
|