登录以后才能看到帖子详情哦!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
Los políticos hacen un llamamiento a la unidad tras el ataque de Dallas 达拉斯袭击事件后政客们呼吁各方团结起来 Los candidatos presidenciales suspenden la campaña electoral 总统候选人们暂缓了竞选活动 SILVIA AYUSO, CRISTINA F. PEREDA,华盛顿,2016年7月9日,美国东部夏令时5:50
Los aspirantes a suceder al presidente Barack Obama en la Casa Blanca anunciaron que suspendían sus respectivos actos de campaña programados para este viernes por el ataque en Dallas (Texas). Tanto el republicano Donald Trump como la demócrata Hillary Clinton condenaron el tiroteo que acabó con la muerte de cinco policías y dejó heridos a otros siete, además de otros dos civiles. 鉴于本周五于达拉斯(位于德克萨斯州)发生的袭击事件,奥巴马总统的继任者们在白宫宣布将暂缓一切备选活动。这起袭击造成了5名警察死亡,7名受伤以及另外2名平民受伤。共和党候选人特朗普·川普和民主党候选人希拉里·克林顿都对此表示强烈谴责。 Trump, el aspirante republicano, abandonó el tono agresivo de sus mensajes de los últimos meses y calificó el suceso de “ataque a nuestro país” en un texto publicado a través de Facebook. "Debemos restablecer el orden y la confianza de nuestros ciudadanos", pidió el empresario. "Nuestra nación está demasiado dividida. Demasiados americanos han perdido la esperanza. Las tensiones raciales han empeorado, no mejorado. Este no es el Sueño Americano que queremos para nuestros hijos”. 共和党候选人川普一改他以往数月惯用的侵略性语气,在脸书上坚定的称这起事件是“对我们国家的攻击”。“我们应该建立新的秩序,并重塑民众的信念。”他提到,“我们的民族处于极端分裂的状态。无数美国人已经失去了他们的梦想。种族问题在不断恶化,并没有好转。这绝不是为我们的子孙打造的美国梦。” |