9 R, z1 k& x, J& y0 v! s( \- L
她低下头,脸上泛起了红晕。没错,他发誓那就是红晕——脸红是无法装出来的!他能看得出来她确实感到受宠若惊!
3 [; T5 m' Q, ^5 k/ `' o
“先看哪一个?”他问,把说好给她的两个小册子放到她面前。 4 O, q9 P4 E$ D) T
“你想哪个都行,”她说道,一边向着床后退几步。
2 N6 p. s* y9 {& w
他递给她《祈祷的效应》最新节选的复印稿,该书由菲利普·柏德利先生和爱德华·阿什维尔先生共同著成。他解释道,在那段由众多牧师和柏德利(柏德利主教的儿子)主导他的‘非正式’讨论的日子里,这本小小的著作就已带来轰动。其中的诽谤也带回了不少恐吓,但也正因为书中只透露了姓名首字母和地点(斯泰波尼的一位H姓牧师:‘我无法理解为何上帝要让我遭受这腰背酸疼之苦’),这些威胁多半都会不了了之。
& I# P0 ^5 E) P- G( u( t$ ]
苏糖坐在床沿,翻阅起这本薄薄的册子,迅速估量着其字里行间的攻击性内容。她了解像柏德利和阿什维尔这类的男人。他们颐指气使,同时也会适当的嬉笑逢迎,并且装成一副只为初女开包的模样,然而私底下渴望的则是一个肥胖妇女的奶味拥抱。 # m$ |$ H0 |; m
(保守估计,英国有250万名婴儿,若他们每天都为他们父母的身体健康做祈祷,那么根据近期的死亡率,我们是否可以断定,强大的青少年请求者应被建议用另一种方式去更好地保护他们的父母?)
+ N7 l' M' G, v
哦是的,她知道男人们就喜欢这些。他们总是半醉不醒,半刚不硬,没完没了地在那儿大费周章,既消磨不了时间,又不愿意离开。一定要她现在就称颂他们的表现吗?苏糖凭借着她非凡的记忆力回想起威廉谈论这些朋友的片段,这些密友存在于他渐渐褪色的青春。她能冒这个险吗? : @! ~7 t! \' A5 k% |3 k
她微笑着。“真是多么地……”(她看着他脸色,决定赌一把)“幼稚啊!”
& X0 T+ N# D: S: O& m
威廉的眉毛有一瞬间皱了一下;他在反对的边缘犹豫着——甚至可能是生气的边缘。随后他便允许自己抱着胜于朋友的优越心,吐露对他们不成熟恶作剧行为的恼怒。他和苏糖之间的气氛突然变成了恋人间的和谐甜蜜。 9 r8 v! @ v+ ^ N
“是的,”他几乎带着惊讶道。“难道不是吗?”
. {, I0 @9 D' n# I9 e, B5 a% ~
她把身体调整到更舒服的姿势,用一只手肘撑在床垫上,好让臀部抬起使它不再压到长裙。
( s/ Y: ] |6 B2 P4 x! H& L) d
“他们没有更好的事情做了,你觉得呢?”
) g3 z1 k# m& o
“是的,没有了,”他肯定道。真奇怪他之前从来没有意识到这一点!他和他那两位交情最久的朋友之间横亘着一道隔阂——一道只要他继续像他们一样游手好闲,亦或是他们做一些意义之举,就能消除的隔阂。多么强的洞察力啊!而且这还是出自一位迷人的年轻女人之口,能拥有她真是上帝给他的恩赐。这些真的是他个人历史上,奇怪但重要的时刻。 & Q# G/ g1 c* O, J: h' q
眼看那本柏德利和阿什维尔写的书已逐渐让她失去耐心,带着一点羞怯,他递给她1874年冬季的拉克姆制造品一览表(春季的尚在准备)。再次让他惊讶的是,苏糖直直地看着他的双眼,并问:“告诉我,威廉……生意怎么样了?”
' ~! b8 a' B' \- a0 z* B
没有女人问过他这个问题。这比那些关于阴茎和阴部的话题可要越轨的多。
$ J1 s' \1 t* c& r9 E* X
“哦……非常好,非常好,”他答道。
$ y2 S l, g1 T3 p5 p5 y
“不,说真的,”她说。“生意怎么样?竞争肯定很激烈吧。” ' I8 c, b1 K7 y& b M7 ?* Q
他不知所措地眨了眨眼,而后清了清喉咙。“这个,额……我敢说,拉克姆企业是占优势的。”
6 a' y8 F1 O4 [; Q' B0 s* z+ }: I
“那你的竞争对手?”
5 R5 v' s0 x/ _/ I6 e. ]* `! s* T. @
“皮尔斯和雅德利是无懈可击的,芮密和罗兰身体很好,尼斯贝特在去年社交季的时候不太好,可能现在状态也在下滑,辛顿每况愈下,也许有生命危险……”
# F) H! c9 v; }0 w/ M5 O, n
这场对话变得多么奇怪!他和苏糖之间是已经没有界限了吗?先是文学,现在是这个!
- d- i+ g! d1 |2 [0 t! A
“很好,”她得意地笑。“现在到你对手下场的时候了,但愿他们能一个接一个地走向衰落。”然后她打开目录开始扫视。威廉紧挨着她坐着,一只手从背后环住她,膝盖挤进她温暖的裙摆之中。 + [) w* ^4 Y5 f
“在冬天快要结束时,肥皂、沐浴精油这类的物品总是能大卖,”他告诉她,以打破沉默。 z; S/ x. t, @+ o# s7 d2 C) h! [
“哦?”她说,“我想这是因为人们都开始乐意洗澡了。”
" X$ q4 \3 S9 V+ P- V
他暗笑,他们已经在一起十五分钟了,还都穿着衣服,就像一对相敬如宾的已婚夫妇。 ' b& c: M" Q( B) f$ ~7 ]
“可能是这样,”他说。“这主要是由于伦敦的气候。女士们喜欢早早地储备东西,这样当五月来临而她们需要鼓足勇气挤进人群的时候,除了那些包装精美的物品,她们就没什么要买的了。” # D, f! V! {4 s) G$ f; {
苏糖专注地看着目录。在拉克姆轻抚她的脸颊时,她亲昵地用脸蹭着他的手并吻他的手指,但视线仍未从当前的目录页面上离开。甚至当威廉跪在她腿边并掀起她的裙子时,她仍旧读着书,身子自觉向床移动给他更多的施展空间,除此以外,她假装不去注意即将发生在她身上的事。这是一个令拉克姆振奋的游戏。层层柔软的裙布笼罩着他,在这隐秘的黑暗中,他听到了书页翻动的声音模糊而又急剧;而在他的脸边,他闻到了女性兴奋时的味道。
]# Q( E! D3 i1 J( B( [
当一切结束时,她躺在床上,仍在读书。她高声朗读,列举着条目,因疲劳而喘息着。 8 b2 _2 y1 H4 ]
“拉克姆的薰衣草牛奶,拉克姆牌薰衣草粉扑,拉克姆牌薰香樟脑丸。拉克姆牌大马士革玫瑰露。拉克姆牌乌鸦发油……”她斜眼看着小字,转身向她那侧,“一种提供即时和永久颜色的高级纯粹提取物,并非染料。”她对目录页挑了挑眉。 5 |: u$ V* j7 o& S+ B
“这当然是染料,”威廉轻哼。她正在让他们的关系变得更加亲密且坦率,这让他既尴尬又有点小兴奋。
: S: T. v/ D" P
“拉克姆牌雪尘,”苏糖继续念。“是否为你那恶臭的脚气所困扰?试试拉克姆牌足膏。它并非是一块简单的肥皂,而是一种规范的科学药剂。拉克姆牌镉黄颜粉,色泽亮丽金闪,十先令六便士,无染料添加。拉克姆牌青少年用粉扑……” - j2 q6 U, W, H" v" S
% m+ A; _3 N; d* j* P! `. \! ]
翻译仅供学习交流,严禁用于商业用途 本书版权归原作者Michel Faber所有 |