收藏本站 I am a man of my word.我是信守我承诺的人——《Forrest Gump》

树屋经典影视论坛

 找回密码
 立即注册
您可以使用eMule或eMule Mod(参见eMuleFans.com的Mod页emule-mods.de的Mod页)(Windows)、aMule(Win、Linux、Mac)等软件下载eD2k链接。可以参考这里的修复、关联eD2k协议链接方法
eMule收藏集(.emulecollection)文件是您选中的所有链接的列表文件。eMule可以直接下载它们。
按住SHIFT键选择可以选中多个选择框。
可用文件名和大小选择器来选择文件。
查看eD2k Link Selector php类主页可以下载此php类或联系作者。
查看eD2k Link Selector WordPress 插件主页可以下载WordPress插件。
文件名选择器帮您根据文件名称或后缀来选择文件。不分大小写。
符号使用:
和:空格( )、+
不包含:-
或:|
转义:一对英文引号("");
匹配开头:^
匹配结尾:$
例如:
选中所有名称中包含有“eMule”或“0.49c”字眼,但不包含有“exe”字眼的:emule|0.49c -exe
选中所有名称的开头是“eMule”,结尾是“0.49c”的:^emule 0.49c$
选中所有名称中带有“eMule 0.49c”的(必须是“eMule 0.49c”,中间没有别的字符,不能是“eMule fake 0.49c”),需要转义:"emule 0.49c"
大小选择器帮您根据文件大小选择文件。
查看: 60|回复: 3

《绛红雪白的花瓣》第二十四章 chapter twenty four

[复制链接]

新浪微博达人勋

  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-2-29 17:21
  • 签到天数: 11 天

    连续签到: 1 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2020-2-29 17:14:12 | 显示全部楼层 |阅读模式

    登录以后才能看到帖子详情和网盘哦!

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

    x
    Chapter 24 part 1
    5 S) k! s+ C1 \. }/ e第二十四章 第一部分
    ) C) L7 U6 _2 e! m  O  l

    4 ]5 m/ \: s/ p愚蠢!真是愚蠢至极!) y) W0 m6 N: `5 N+ X8 c5 B  Y
    1 S7 W9 D$ d* U3 n# Q! O
    如果你问仆人,这屋里一半的问题都在于拉克姆一家都有昼夜颠倒的坏习惯,该睡的时候不睡,该醒的时候不醒。; Z8 s6 U1 ~9 c1 a% R: B: a. Y5 x

    / o# ^, G/ t8 Y2 Z7 f就好比当下。克拉拉拿着蜡烛,踮脚轻步上楼。现在是午夜十二点半,这种时候也该轮到劳累了一整天的仆人们卧枕休息了。他们都知道到天亮前他们的主人不会再有事来麻烦了,是时候舒坦了。可她这儿呢?克拉拉从钥匙孔里逐一窥视每间房间的情况。不出所料,没有一个人在睡觉。" Y0 l9 Q! i$ M3 e
    - p8 w7 d/ u+ g2 ]0 ~
    如果你问克拉拉怎么看,她的答案是愚蠢至极。难道就凭年薪提高到10先令,威廉·克拉姆就认为她会把这份工作当作无上恩赐,还高兴到跪在地上亲吻他的鞋子吗?10先令的年薪固然不错,可是这能和一夜好眠比吗?她有多久没能好好睡觉了!就像今晚!门开开关关,她只能去探查噪音的来源,毕竟天知道拉克姆夫人又有啥幺蛾子?每年10先令...敢拿这薪水给那些把自己的脸印在巴士招贴上的人吗?呵!她真希望自个儿能向威廉要求每小时给一先令,因为他的疯老婆总让她醒着!这个疯女人现在又在做什么?肯定是蠢事,毫无疑问。然后到明天,等她的老实女仆在她床边待命,站到麻木,拉克姆夫人八成又躺在床上,晒着太阳睡过白天,把口水都流到枕头上。0 O2 x( B3 o0 g1 e
    " }9 i* w. [: A8 l$ t. q
    至于那个拉克姆孩子,她本该在晚七点就入睡,第二天早上七点才起来。苏糖小姐,那个新家教根本就不知道怎么照顾孩子…她又想干什么蠢事?克拉拉通过钥匙孔来窥视苏菲·拉克姆卧室里的情况,她看到了摇晃的烛光,苏糖小姐的影子与孩子的重叠,真是疯了!去阻止她,克拉拉就不该想这么多。这个女人一踏进这座房子,克拉拉就闻到了她身上的恶臭味。这个自称是家教的女人,举止鬼鬼祟祟,还有一张淫荡的嘴。天知道拉克姆从哪儿把她找来的?可能就是那个‘救援社团’。埃米琳·福克斯的“成功案例”之一,三更半夜来骚扰小苏菲。
    3 `7 ~2 L; G( H: E8 _8 @) k2 q* ?1 r( g/ |. g& A( W' G/ c( ^
    还有拉克姆,他醒着做什么?克拉拉从钥匙孔偷窥,可以毫无阻碍看到这个大男人的书桌。这个大男人正忙着涂涂写写。他难道就不能等到清晨再去向别人推销他那些香水吗?或者这就是他一直以来对妻子所说的他忙于构思的小说?威廉打算出版一部小说,克拉拉。在之前的低谷期,拉克姆夫人至少每个月会这么说一次。这会是这世界上最好的小说。很快我们就不用再忍受父亲的霸凌了。
    6 v7 y; C4 I3 s! V$ |* O2 y4 F& j, g$ Q: i* {" G' C
    克拉拉接着来到艾格尼丝的门口,弯腰去偷看。拉克姆夫人点亮 脸房里所有的灯,她还穿着一件紫红色的礼服。真是疯了!但至少她没有想到去唤女仆来更衣…可她为什么来回踱步呢?她高举的那本像赞诗的书又是什么?它看起来像是一本账款分类账-然而拉克姆夫人连12+12都不会,可怜的傻瓜。+ `0 }; e9 q& u9 O: F% q

    " x4 k0 T4 [9 k% r" M  k; C4 p: m8 D克拉拉还想再窥探一会儿,但是艾格尼丝突然停止踱步,直直看向钥匙孔,好像她注意到了在钥匙孔另一头克拉拉微闪的眸光。这是听觉灵敏?动物的本能?还是疯子的第六感?克拉拉并不知道这是什么原因,但是她知道自己得小心点了。屏住呼吸,克拉拉蹑手蹑脚,快速回到自己床上。; ~2 V5 {$ ?8 @* _0 V) P) k* U; e
    : D5 A7 |" k: M9 J
    艾格尼丝·拉克姆挺直的站着,能有多直就站多直,抬眼直盯天花板。那里有一只蜘蛛,在石膏板的玫瑰浮雕边缘攀爬着。艾格尼丝并不害怕蜘蛛,至少不怕这种细小的,也不打算赶它走。她最近得益于一本美国来的小册子,名叫《万物之神圣》,作者是安布罗修斯·M·劳斯,因此她知道,这只蜘蛛与她一样,都有灵魂,只是它的等级要低一些。
    8 W$ F/ |" C7 E; F4 }; h, y! ~4 n5 e! ~9 {! J
    而且,她现在特别舒爽。毁了她一天的头痛消失了,头颅内部干净清新、精神净化。她真该听从自己的胃,行动快点,在它呼喊不需要吃晚餐时就立马离开!忍过不适的时段,她就是一个全新的女人了。1 M% b) w* b+ ^2 E, V
    ! ^5 H$ w0 W0 R
    于是,她今晚就开始了新日记……不!不是日记!是她说错了,或者记错了。不!她已经向自己发誓不会再写日记了。日记太烦人了,堆满了抱怨和委屈;这些最好埋藏起来,以防被有心人看到。& e! T3 Q. D# T

    ) @1 i  o( U1 w. P! G$ Y( Y不,她现在写的东西要更伟大和深刻的多。刚过去的社交季,尽管成功,也是她最后一次参加了。截然不同的命运已然在她心里开花结果,她必须回应它的召唤了。这么多年来,她一直否定内心的自我,竭力让自己时髦,好在追求潮流的众贵妇间立足;这么多年来,她阅尽己所能寻的所有神秘书类,却对自己说仅仅是出于好奇,现在是时候承认真相了。
    5 S( ~. D* H. X0 b4 J/ V) P7 d2 M; G2 k. V
    她对着光,高举这新日记本。不!这不是日记!她该称呼它呢?它又厚又精美,大如账本,但没有分类的横竖框。在那洁白的首页,她最擅长的哥特花体如此写道:艾格尼丝·皮戈特的奇思妙想与超自然见解。简言之,她称之为…“那本书”。
    5 i! B6 t7 D# t
    ; l; N+ o; n$ j/ {: I* m/ X  Q( _* a她在房间来回踱步,反复看写满字的首页,为了保持仪式感,她等到午夜才动笔。现在是午夜12:45,她写下的“posterity(子孙后代)”这个词,字母o的墨水还在反光呢!( h1 u. @. p- s" J" Y1 H

    8 N* i1 V1 B7 j, p: J; j; q    第一课  上帝与我
    $ I- ^8 T. h# `# i" f3 ^& j. y4 S7 H# |
    6 w% `' r( _- z5 j2 t+ S: h    上帝是三位一体的。但是几乎没人知道,我们也是三位一体的。我们首先有第一体(我称之为父体),这是我们每日生存之体;然后我们有第二体(我称之为子体),这一体存放在世界各地的隐秘地带,由天堂的天使保管,等待未来的复生;最后是我们的第三体,或灵体,我称之为圣魂体,即众所周知的灵魂。
    / }5 z, {# w- A( T9 T- h/ \% _# p5 g5 N  q% g
        第二课    常犯之错$ a. Q* a4 Z1 C( `  \0 i
    % k. ?7 [4 Y* ?0 k/ M$ Y* _
       这世上大部分苦难皆源于我们对第二体的疏忽,我们误以为我们的第一体消失后,我们只能以鬼魂之姿虚度永生。并非如此!所有伟大并可靠的权威,包括圣约翰、乌利亚·诺布斯先生等等,都认为来世依旧在地球,而被拯救之人会将有新躯体。
      n. c- ~0 e- F- C) {& `
    6 I9 O  D1 u0 R" N. T) v9 O0 k    第三课  - ^( x: L  ^: ^$ c

    4 q- \1 O1 m5 a1 z$ s艾格尼丝在房间踱步,试图定下一个强有力的第三课。她想过写康健修道院和她的守护天使,但这太私人了,所以还是放弃了。从现在开始,她写下的每个字都必须是能吸引大众的基本道理。倘若谈及她的自身经历,“奇书”就像日记了。日记是枯死的思想、永不复返的昨日,毫无价值,它是文字的坟墓。" V8 s) i6 N1 v+ ?2 z( E

    : e) n+ o+ {$ A; \- T6 {+ I9 p% B这就是为什么她一点也不后悔埋藏她的日记,任由它们被虫子啃食,因为她毫不在意!今晚起,她笔下的文字都将永生!8 E' k3 W9 ]# U: u( ?9 ]! }
    : e% X( y4 x4 B# R; m
    在哄小苏菲入睡后,苏糖安然回到床上,在大腿上摊开了艾格尼丝·尤恩的另一本日记。她微微抬起一侧大腿,让烛光照到书页上,然后开始阅读。4 ^" d1 B. j/ o0 D6 g1 Z& y( |) E
    + Y( s8 D( |7 j3 J' t
    在1965年的艾伯特兰利,艾格尼丝最终认为她自己成了一名淑女。虽然按照苏糖的标准,艾格尼丝没有做一件成年人该做的事,也没有成年人该有的想法,但在艾格尼丝自己看来,她快要“完成”了。女性杂志上的优雅淑女们曾经是她的偶像,现在都是她的对手了。为防日记不知道,她告诉它自己是如何打理头发的(把在耳后的头发拨弄下来,两条厚厚的小卷发落在脸颊两边,其余的都在后颈用小发髻挽住)。她在缝纫课上做了法国流行时装的翻版,自己穿。虽然这里没有提及恶心如皮肉,她看来已经临近成熟,可以撑满她所勾画的裙子了。
    " |# r! s/ L; D$ \
    % M# k/ [, H6 K* w5 \% j她已经13岁了,但她的课程比她9岁时的还要少得多。所有的课程都被删减,只剩下一些最基本的:跳舞、音乐、法语和德语。最后的两项是苏糖的拦脚石:她只会一点法语,完全不懂德语。因为卡斯特薇夫人一直认为,男人偏好懂点法语的姑娘,而德语听起来像是老牧师在呕吐。所以,只要艾格尼丝用法语的“Bonjour, mon cher journal(你好,我亲爱的日记)”或德语“Liebes Tagebuch(亲爱的日记)”来开头时,苏糖就会打呵欠,快速翻过。
    5 h8 @4 q' r) r  L 8 N* C- y0 `* [# F4 w+ k  d

    ! s7 C% z* l) g/ S" W. z翻译 by Viola
    ; ?& S: G  w9 X0 ?$ ~/ l7 M# x校对by Pepper* K; Y9 \4 K2 C
    终校 by 何以1 v& z" F0 |9 t
    树屋字幕组-文翻组
    - A3 u% W6 H  K3 \# n# E/ b- Q翻译仅供学习交流,严禁用于商业用途
    & g2 D" h# ~4 c. b8 Y) \$ s本书版权归原作者Michel Faber所有/ m: f+ X: L! y/ E) R2 d

    扫一扫,可以把此帖分享到朋友圈~
    树屋微博:http://weibo.com/thelostworldSG 树屋在天天美剧也有发布资源哦 (http://ttmeiju.me)
    回复

    使用道具 举报

    新浪微博达人勋

  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-2-29 17:21
  • 签到天数: 11 天

    连续签到: 1 天

    [LV.3]偶尔看看II

     楼主| 发表于 2020-2-29 17:20:59 | 显示全部楼层
    Chapter 24 Part 2
    6 P5 o& [. u: Z) {) C. O! i% N

    " b( f& m! y$ d2 I9 m0 K1 D小优恩小姐正在学跳加伏特舞、西班牙舞和小步舞,尽管这些舞蹈是出于浪漫的目的,却好像完全忽视了男性。她除了同女教师和其他女孩偷偷摸摸并且短暂的迷恋,在求爱这方面的经验几乎为零。她曾经幻想嫁给一位士兵,他能去帮她搜寻她的亲生父亲,现如今这幻想已经破灭。现在她虚构的丈夫是一位时髦的贵族,在法国南部有有一所供冬季度假使用的住宅。当然,也是做做白日梦,但是这一个并不是凭空出现的:0 |4 ^' f+ l. J# u5 q

    4 J$ U5 T: ]) b2 _尤金妮娅今天哭着从学校被带走了。她下个月就要结婚了,嫁给瑞士的一个特派员!在这种情况下,我想如果我提醒她还我的水彩刷子是很过分的。也许她以后会把它们邮寄给我。; n9 |" H+ _1 w$ g4 M* d6 R
    1 P" \# ], E3 |$ \5 s4 P
    苏糖大声地哼了一下,情不自禁地露出轻蔑。如果能给艾格尼丝一记狠狠的耳光,治治她的自私,那该多好啊!但是紧接着她就想起她在弓街巷子那里帮助艾格尼丝的时候了,那时拉克姆夫人不过是一个流着血、吓坏了的孩子,在苏糖臂弯中颤抖,请求她带自己回家。0 d% N- E' Q3 i5 m. O5 \
    1 c% @# v% {' T% c  i& m1 y- f
    在一片兴奋中,尤金妮娅还忘记了的小猫剪贴簿,十四岁的优恩小姐写道。有些小猫咪甚至还没有贴上去!我敢断言,如果这个瑞士银行家爱尤金妮娅有他说的一半那么多,他最好确保她拿回剪贴簿!* Q4 X6 K& s3 L! P1 f( T/ j, f

    " _  M4 {. C" p* L" e" A现在苏糖终于明白了:这个糊涂、跳着小步舞的少女是一位女士,一直以来都完全是成年人。是的,苏糖见过的所有女士,那些贵族少女们,个个都妄自尊大地从她们的马车上下来,或在海德公园撑着阳伞漫步,又或招摇地去看歌剧:她们都是只孩子。从她们玩洋娃娃和彩色铅笔以来从本质上从未改变,她们长高了并且“有所成就”,直到十五岁或者十六岁仍然习惯于只是因为没能列出动词的词形变化而被安排坐在一个角落端端正正地坐着,或者拒绝吃布丁,然后回家去见她们的求婚者。而那些求婚者是谁? 他们是那些已经环游了世界,有私生子并且在瘟疫中幸存下来。对于年轻人的乐事感到乏味,才将注意力转移到婚姻上的自信的年轻人们,他们将目光投在这些精心穿戴犹如新一季的鲜花一样的孩子们身上,他们在其中为自己选一位年幼的妻子。$ ^7 d8 E& x  }8 h6 f/ c) i

    2 P, O* M4 [4 A  {3 `4 Q! ^, i蕾蒂西娅最近开始发臭了,可怜的人,艾格尼丝在另外一本日志的最后一页写道。
    + n3 \. z6 w3 f' M
    2 S0 E- Z  Q0 Q; w! U多么不幸啊,先是丑陋现在是难闻!但是我是非常有教养的,所以不能告诉她。上帝保佑教育,因为它教会了我们顾及他人的感受。如果世界上所有的女孩们都被送到阿伯茨兰利,这个世界将会多么美好啊!——没有一句刺耳的话,每个人都准确知道行为规范。有任何“世上的恶”是教育不能治愈的吗?我认为没有!①4 x/ c& Q9 z6 Y
    4 O. j1 m: M+ h
    难以置信地摇了一下她的头,苏糖将这本日记合上,拿起按年代排序的下一本。
    5 |- n( c3 s& V$ G2 H9 P1 j
    8 N) \& n9 y& d" d6 m/ z3 m亲爱的日记,在开篇这样写道。我度过了          筋疲力尽的一天。哪些谈话能让我轻松些……②
    & _" X/ `+ _- h, B5 m1 D ! E+ {) s  B7 L7 \' ?' T& q
    苏糖让纸页轻轻合上,并吹灭了蜡烛。0 Q7 I( {1 p$ @! y/ @& t3 t; }& Z

    ! T6 M- T2 N9 W2 B& B0 D  s( }# \看得差不多了,暂时从过去发黄的纸页走出来。现实生活仍在继续,在我们觉察之前,1876年即将来临。- T2 [$ ^0 j' I7 ^& |# _, N+ S6 q0 f

    - P, p. ~1 X, S, |! j% l) F且不说克拉拉觉得拉克姆家无异于精神病院,十一月的日子过得很平静。日升日落按照既定间隔交替着,在切普斯托别墅的房子里不再回荡着尖叫或争执声。亨利·拉克姆的哀悼期到了尾声,大家又再高兴地穿着打扮。三餐照常烹煮,并且很好吃;仆人们努力工作,不需要惩罚或者解雇。威廉每天都在为拉克姆香水策划丰富的圣诞节活动,这个圣诞节将向他的竞争对手展现出他父亲手里的小公司现在已经成长了多少。艾格尼丝继续专注于“那本书”,没有一点想要挖掘她的日记,是的,一点没有,尽管它们在寒冷而肮脏的地上由于潮湿而膨胀的场景让人怜悯。维克里夫人来拜访她,没有如常八卦,而是描述了亚兰·卡甸先生③的优秀著作,《圣灵所解释的福音》,令艾格尼丝感到惊讶。: V, \7 b- v7 c& K& f# P4 N
    ( I0 Z4 L( F9 b$ D7 {
    对苏糖来说,她对教苏菲的工作会受到不公平对待的害怕已经褪去。她想象发怒和傲慢无礼——那些在小说中发生的事,可怜的家庭教师被侮辱到啜泣——但是再一次证明小说是错的,她的学生是用功和温和的,如同任何一位教师希望的那样。事实上,苏菲好像对她有些敬畏,哪怕只是用神奇的力量治好尿床。每天早晨,苏菲在干爽温暖的床上醒来,眨着眼,难以相信这个奇迹。苏糖小姐肯定是了不起的人,她了解罗马帝国,还能在晚上控制另一个人的调皮的小便!
    / M' u0 }* O2 S- W6 j
    1 a! ]- B+ Q1 o5 q+ Y" n$ X9 v* n苏糖为自己的成功感到骄傲,比她记得的任何其他成就都骄傲。苏菲的尿疹已经完全消退,苏菲胖胖的大腿之间只剩下一朵粉红的蓓蕾。这就是它本该有的样子。这是所有事本该有的样子。
    ) d2 Z6 n. z8 |- r( o
    5 X2 b& A9 O" o/ l# x2 Y苏糖沉浸在苏菲的崇拜中,并在下午给她十个新词来拼写。她甚至非常大胆地给威廉写了一封信,署名为“苏糖小姐”,在信里,不是哀求他来她的床边,而是一本正经地要求为教室多购买一些书籍。将这封信塞在他书房的门下面,这种行为,在某种程度上,感觉完全如同她的会客室恶作剧——有点调皮。
    " v! y! B1 f/ r8 q0 k& C  g. q 0 t, {8 T: U7 {* Z
    出乎苏糖的意料,她的大胆在三十六小时内得到了奖赏。在另一个下雨的早晨,她和苏菲进入教室,两个人都半醒着,发现一个神秘的包裹放在写字台上。
    5 T2 z+ R& g2 J; t* L" V, W
    5 v) `+ @) `( B( t; B“啊!”苏糖一边喊一边打开棕色的包装纸。“这些是我让威——额……你父亲买的书。”
    - y( z+ i! d$ G7 Y9 U% V( o8 h; E- \ 1 W& |. x9 W' H- |% i
    苏菲睁大眼睛,印象深刻,不仅是整洁的新书,还有这明显的证据,证明苏糖小姐与她那谜一样的父亲有着亲密关系。
    : M0 U/ ?; x* {/ F1 S! y , c6 b9 F8 J+ f$ j- t: K
    “它们是……礼物吗?”她问。
    $ m- f+ M8 W% F   \' O6 E3 X# w, c
    “完全不是。”苏糖声明。“它们是你学习非常需要的物品。”她让苏菲看这些战利品:一本每页都有版画的历史书,一本大英帝国每个区域的指南,一本用纸张,胶水和线做东西的大全,和一本精美的小册子,是爱德华·里尔④的诗集。( z/ Z% S9 \4 o5 [
    + _* n6 A( {! |0 ?; S1 V
    “这些都是现代书籍,最新的书。”苏糖兴奋地说。“因为你是现代人,活在现今,你没感受吗?”
    0 r# W. Q; e/ {
    - L. ?8 q( i( \1 l苏菲的眼珠害怕得乱转,对这令人惊讶的概念感到困惑,历史在前进,像一辆车,而一个六岁的女孩能够乘上去。她总是想象历史是布满蜘蛛网的大厦,在它巨大的基座上,苏菲·拉克姆这颗无关紧要的颗粒粘附在上面,如同一粒尘埃。* y; m( `4 r+ e
    0 s; ^! H8 k6 D5 L$ ]+ Y  S
    到中午,苏菲已经背下了一些里尔先生的诗,他是一位仍在世的作家——是的,这些文字是在苏菲·拉克姆出生之后写的!
    ) g. M9 v( V7 S9 Z* ? ) `% @9 Z, k/ b. _# y
    “乘一只嫩绿色的小小船,猫头鹰和小猫咪出海去远航:带着蜂蜜一小罐,大把的钱,包钱的是一张钞票五英镑。猫头鹰仰望星星高空悬,伴着小小的吉他把歌唱:‘可爱的小猫哟,小猫哟,我的小心肝,小猫哟,你呀你有多漂亮,多漂亮, 多漂亮,小猫哟,你呀你有多漂亮!’”⑤% u+ y) Q7 D# O% [7 D

    , w. _# r6 K4 J- R- v7 N苏菲迅速地行了一个屈膝礼,这是一个少见的姿势,快活而热情洋溢。
    / p6 F: u: \. }% G, H! e. H
    2 ~% O) t$ _* d8 k# |
    3 |$ K1 G2 b9 c0 G# j  A注释:
    9 f" K. R1 m2 g5 j: F. J' `8 g9 d! W1. 这里有两句日记内容用的是法语。
    $ G3 \$ J5 H& ]/ j$ r/ R3 J2. 这里的几句日记内容用的是德语。
    6 l+ [! o5 k" j5 W& \" P3. 亚兰·卡甸(Allan Kardec,1804年10月3日-1869年3月31日)是Hippolyte Léon Denizard Rivail的化名,他是通灵术的发表者。1804年卡甸出生于法国里昂。——摘自百度百科( @- {& b/ p8 g$ p+ Q! g1 {5 Q0 ^
    4. 爱德华·里尔 (Edward Lear,1812-1888年),英国诗人和画家。他为儿童写作谐趣诗并绘制插图,其中包括《猫头鹰和小猫咪》等。——摘自网络
    9 N9 p+ Q) |4 B/ e* D, {5. 这是爱德华·里尔《胡诌诗集》中的一首诗,标题是The Owl And The Pussy cat,猫头鹰和小猫咪。诗的内容翻译来自网络。
    : r$ u. @: w9 F2 V 9 B$ |' q/ @4 E$ Y* d
    1 N7 L" G+ ]! P9 u4 u: [
    翻译by熋8 O$ ]# w& D6 v2 R+ J

    7 B6 S8 V( }7 z6 x校对by小火龙7 r  L2 ?- P; O* E* j

    8 N, a% S+ L& C+ c+ E终校 by Gabriellaz
    树屋微博:http://weibo.com/thelostworldSG 树屋在天天美剧也有发布资源哦 (http://ttmeiju.me)
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    新浪微博达人勋

  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-14 18:12
  • 签到天数: 5 天

    连续签到: 1 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2020-3-7 19:58:49 | 显示全部楼层
    想尝试一下新东西
    树屋微博:http://weibo.com/thelostworldSG 树屋在天天美剧也有发布资源哦 (http://ttmeiju.me)
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    新浪微博达人勋

  • TA的每日心情
    开心
    昨天 09:53
  • 签到天数: 838 天

    连续签到: 1 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-3-11 10:15:56 | 显示全部楼层
    支持一下下
    树屋微博:http://weibo.com/thelostworldSG 树屋在天天美剧也有发布资源哦 (http://ttmeiju.me)
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则



    手机版|小黑屋|联系我们|加入我们|树屋字幕组  

    !rsf_gtt_lan!
    x

    微信扫码关注
    更新提醒 丰富内容
    一网打尽!

    |人工智能

    GMT+8, 2020-3-30 22:22 , Processed in 0.391749 second(s), 35 queries .

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表