收藏本站 On farewells:"Live long and prosper."关于告别:生生不息,繁荣昌盛。——《Star Trek》

树屋经典影视论坛

 找回密码
 立即注册
您可以使用eMule或eMule Mod(参见eMuleFans.com的Mod页emule-mods.de的Mod页)(Windows)、aMule(Win、Linux、Mac)等软件下载eD2k链接。可以参考这里的修复、关联eD2k协议链接方法
eMule收藏集(.emulecollection)文件是您选中的所有链接的列表文件。eMule可以直接下载它们。
按住SHIFT键选择可以选中多个选择框。
可用文件名和大小选择器来选择文件。
查看eD2k Link Selector php类主页可以下载此php类或联系作者。
查看eD2k Link Selector WordPress 插件主页可以下载WordPress插件。
文件名选择器帮您根据文件名称或后缀来选择文件。不分大小写。
符号使用:
和:空格( )、+
不包含:-
或:|
转义:一对英文引号("");
匹配开头:^
匹配结尾:$
例如:
选中所有名称中包含有“eMule”或“0.49c”字眼,但不包含有“exe”字眼的:emule|0.49c -exe
选中所有名称的开头是“eMule”,结尾是“0.49c”的:^emule 0.49c$
选中所有名称中带有“eMule 0.49c”的(必须是“eMule 0.49c”,中间没有别的字符,不能是“eMule fake 0.49c”),需要转义:"emule 0.49c"
大小选择器帮您根据文件大小选择文件。
查看: 5337|回复: 6

《绛红雪白的花瓣》第二十五章 chapter twenty five

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-2-29 17:21
  • 签到天数: 11 天

    连续签到: 1 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2020-6-30 23:54:14 | 显示全部楼层 |阅读模式

    登录以后才能看到帖子详情哦!

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    ×
    第二十五章TWENTY-FIVE
    7 Y3 [6 E' R7 q+ ^5 ~, WPart 1
    4 ^. l7 T$ {3 U. h$ i

    1 c3 g& |: V9 f4 j4 G( J“但我们讨论过所有人,除了你,威廉。”布里奇洛女士说着,和威廉并肩在发光的人行道上散步。“你的人生越来越神秘了,让我很好奇!”威廉轻笑,立马开始享受身份成谜的感觉。但他不想对康斯坦丝保密太久(而布里奇洛女士坚持要知道)。她毕竟是他最好的朋友——当然,是那种今时今日公众可知的朋友。
    & q! L% Z5 x& J8 c  j8 v
    # q: m/ f! \9 ~0 P; j: _6 d/ U早晨的毛毛细雨停了,为异常温暖的周日午后让路。阳光虽然暗淡,却投下真实的温暖,它照亮了诺丁山上成排屋顶的砖瓦,给教堂的尖塔戴上了光晕。威廉很高兴今天出门了;天气这般好,让他觉得自己更常来教堂的决定没有太大痛苦了。; k# q# o3 d1 t9 N
    0 f2 [' J( s* Y* L, r
    “你为女儿找到女家教了吗?”布里奇洛女士问道。
    3 S3 Q$ K* n: w  Z  _" Y7 B2 }4 ]
    # y/ L2 u0 _+ |) ?; x$ `9 W“是的,是的,找到了,谢谢你。”
    9 z$ `; j! B# c5 I( `9 |2 z  V- V0 ^
    % k9 g3 |9 L, ~& |+ ~; Q' @“因为我知道有个非常优秀的女孩马上能来——真的非常聪明,温顺得像只羔羊,而她父亲刚刚破产……”6 A/ D( Q( T' L

    9 v( F3 W: |9 a7 V) W/ M! Y# a“不,不用,我很肯定我请的那位足以胜任。”
    : ]% I8 T. T/ N  y* X& o8 j& q2 `# j% f3 s& A) v7 {6 G
    威廉的回应让她知道她朋友生命中又多了一样未知事物,这让布里奇洛女士轻轻皱起眉。# r2 H. w( e. @: Z& j0 D
    7 h# Y0 Z+ T. M" z" p% O
    “她不是救援协会的女孩,对吧?”
    , d' J; |  N: f, c0 ]) N" H0 v& G! a* J) w* t* F
    威廉觉得自己的脸颊和脖子一阵发红,不由感谢自己越发浓密的胡须和脖颈处的高领。
      P' P3 R! t, X7 ]: n' L
    4 h" K9 u& _1 A( I7 D* K" j9 l0 l“当然不是,你怎么会这么想?”
    + e5 V+ P3 f6 H7 C' ^( u7 W+ ^" {' h/ U8 X
    布里奇洛女士向后瞟了一眼,她脖子上围着貂皮围巾,仿佛这能为她接下来的泄露提供绝对的保密。0 r  \) n6 o) v
    2 R1 y+ k+ }  i
    “你有听说福克斯夫人又重干她的……老本行了,对吧?我听说她还比以前更努力了,力图说服任何有佣人问题的女士,让她们相信,她手里那些……从良的样品就是唯一办法。当然,她知道不能往我这儿凑了。我家厨房曾经雇了一名救援协会的女孩,结果四个月后就得把她解雇了。”) F/ `0 o( n. I: @6 w2 e  C7 x0 J

    8 x) Y4 p' a1 H% B  Q; s“哦?”在威廉花费了不少的金钱和心思后,他的家终于重归稳定。他讨厌设想任何事物脱离掌控。“出了什么事?”9 @1 i/ |; [1 ~/ r+ A
    " j7 U' k" @6 b# w9 m" n7 E2 ?" z
    “这可不能在体面的场合说。”布里奇洛女士假笑着,同时做了一个手势。在她穿着丝绸的腹部前面,她用戴着羊皮手套的手指划出一个微妙的弧度,一个鼓起的半圆。
    ! q# y* q1 _) e: d
    ' H  h6 ]4 ^& l# s1 A4 W9 o“我算体面吗,康斯坦丝?”
    ; L  A& k6 B- s. t7 D6 P
    9 O7 V% M; j, ~' l她微笑。“你是……特殊的,威廉。我感觉自己能与你讨论任何话题。”6 s7 f# c8 Q+ A# G& x" I+ p. }
    5 p0 |" P) ]) t3 n
    “哦,那再好不过了。”
    ' _- [# C7 L6 ^6 g/ [" Z6 b) _4 G7 w
    她有了勇气,就继续说:“真可惜你不能出席菲利普和爱德华的新书发表会。你知道我是那里仅有的五名女性之一吗?实际上是四名,伯南德夫人后面被她愤怒的丈夫拽出了大厅,就在大家面前!”
    2 O4 V4 y% I; T4 p' G; Z/ ]/ h* j  B, Q( o0 v  m& u! J
    威廉给了她一个露齿笑,但有一点痛苦。他不知道是否有理由生气,因为他的老朋友在给他的邀请函上重重又凌乱地写着“禁止女性”。
    , y5 X7 j! G# C2 {, r0 E8 q+ y! V( T
    “嗯,柏德利和阿什维尔的书确实不错,入木三分,”他叹气道,“但我不是完全信他们给的统计数据。如果伦敦的妓女真有他们说的那么多,那我们岂不是经常被她们绊倒……”
    , O5 E. U0 g: L% s. t6 t* Q6 F3 X- C( R6 T7 O, U7 Y2 P
    “是的,是的,但是听我说,福克斯夫人也在发表会上。她从人群里站出来,先是表扬作者把问题摆出来引起更多公众关注,然后就指责他们不够认真对待!她是这么说的,‘妇女堕落有什么可笑的!’然后当然,大家都起哄了。”. E* w. Q6 \( Y/ m% }6 y* t3 I( _
    3 P  A# R) \- l2 U2 t
    “可怜的福克斯夫人。‘原谅她,主啊,她不知道自己在说什么。’……”
    3 O) @0 b) \% G3 p& Z( t0 i
    1 n1 _, c4 Y" Z3 q5 M4 n布里奇洛女士轻笑,笑声令人意外的粗俗。“啊,但是人不该对他人的轻率之举如此刻薄,不是吗?”她说,“我后来与菲利普和爱德华谈过,他们有说自己多么关心你可怜的艾格尼丝……”威廉走着,动作变得僵硬。( a: Q; Y! ?7 U- A9 d

    " ^7 m7 ~2 T( a7 G, c( v" K“非常感谢他们的关心,”他说,“但幸运的是,他们多虑了。艾格尼丝已经基本恢复了。”“可她今早没和我们一起来教堂……?”布里奇洛女士低语道。
    ) Y- I) p+ I" U
    ) s( @0 Y0 a: v! C: e! }“是的。”4 M& X: e2 O/ E8 Z4 h0 @

    ( U) e6 g8 w. i0 @* n9 o“但是可能去克里克伍德参加天主教弥撒了?”
    - E4 s7 K+ h- T' R" s& u1 O) a* H; V7 ]$ g: p# x
    “有可能。”威廉非常清楚她去了。他夫人相信,她和她的车夫有个“小小的秘密”,但这只是个可怜的妄想。“她会走出来的,我相信。”
    # B: `0 v/ z( K% o) ~0 p( L: ]6 U# [. h7 Q# n$ m& ^9 z+ v
    布里奇洛女士深深地哀叹一声,眼底起了水雾。“啊,相信,”她悲哀地重复了一遍,暗示她人生到目前为止必须经受的坎坷不平。愁思爬上她的面容,给了她最近流行的悠远神情。然而,她无法忧郁太久,于是迅速恢复了活力:1 U2 J7 Y% L" n
    . P5 O* Q7 S4 j7 P+ J
    “圣诞节你有没有什么特别计划?”
    : t" H- C' m0 w- j% W
    . ]' I3 H% `/ ?/ g4 B* |2 F& f“恐怕还是和以前一样。”威廉说,“我现在真是一个非常无聊的人。我每天就是睡觉,吃早饭,然后继续靠我的工厂征服大英帝国,再之后吃晚饭,最后上床睡觉。说实话,我真不能想象,除了我的银行家以外,为什么还有人会对我产生甚至是一丝一毫的兴趣……”* d  p. T3 F  `( Y
    # t8 z; q6 O8 A  S! w
    “噢,但不好意思,你必须也为我留点余地,威廉。”她表示异议。“每位大生意人都需要一位红颜知己。尤其是他生产的商品对女性来说有如此大的价值,嗯?”
    0 T: A* x( Z& I( g& O7 H8 d  p
    , g) s. k7 c. x8 m威廉努力保持面部平静,几乎止不住想要得意。他从没想过布里奇洛女士会用拉克姆的产品。新的产品目录和广告贴想必达到了预期效果……
    4 I7 O! G$ k0 _5 B3 G. s  S& S7 h0 S
    ( l% g, G0 I2 C" F0 ?, c# k3 m* v“说到我的话,”布里奇洛女士说道,“我已经为下次聚会画龙点睛了,不是吗?那可是优恩公爵夫妇,在同一个国家,坐在同一张桌上!”
    ! z! p! U( k0 x
    * n& `6 o/ _' r. |: [$ t“是的,你是怎么做到的?”
    ! Z* _/ ]0 k/ H1 @" q7 U
    3 g0 V$ L0 e) c! }! n2 b0 s, z- n“如果真要说的话,就是出手要快!那时大家都惊讶于优恩公爵的归来,没人回过神,我就趁机提了问题。我当然不能说我的魅力足以让他回来;我想也许是,他妻子决定今年要在英国和家人一起过圣诞,所以要求他露面,之类的吧。”
    ( y+ Y4 ^2 S" J0 {; j# m
    # }+ t& [3 O; ?4 j, x5 u威廉难以想象优恩公爵会受人如此胁迫。“我以为不止那样。”
    9 M/ L8 D8 z4 ^) w; w5 _5 o, F
    1 A5 P; F: ~* P7 h8 x  e% Y“啊,好吧,你该记得他的现任妻子可不是艾格尼丝母亲那般温顺。而且,他现在有了自己的孩子,那可是他的亲骨肉。”; Z5 \) \; X; _$ ?* f+ v! C

    3 Y6 C- H# L3 n9 i6 O' C0 n威廉哼了声作回应。他还没见过现任优恩夫人。这不是说拉克姆家没有收到过去她家里的邀请,而是在艾格尼丝看来,这些邀请是从大恶魔别西卜①那里发出来的,她也总是回复“很遗憾无法参加”。0 F; K0 t! b8 q- M
    3 {# g; m3 l  U3 g. F( H1 n
    (“我保证她只是出于好心,亲爱的。”威廉会劝她,但是艾格尼丝永远不会原谅她的继父再娶。至少他也该用余生来哀悼圣洁的瓦奥莱特·皮戈特,她可是“牺牲了自己的灵魂”来取悦他!而他这个老禽兽,居然急忙娶了这……这种货色!); Q. a. `% b! Q
      i1 m+ Y' T1 V5 v9 Y, L, E
    “我必须承认,”威廉说,“我一直很怕隔了这么久之后再见到这位老人。当我向他求娶艾格尼丝的时候,我可能让他以为她能生活在更为宏伟的地方……好吧,你也知道我的财产的事儿,康斯坦丝。我总是担心他是不是对我印象很糟……”
    ) k) |' |! `  ^2 P0 N% {! p, I( X4 k! U3 p) h  h
    “哦不,他是只温顺的老猫。”布里奇洛女士断言。他们边说边走向切普斯托别墅的拐角。“你也知道,他和我可怜的艾伯特是朋友,他曾尽力劝阻艾伯特干那些鲁莽的事……你也知道我的财产的事儿。艾伯特死后,优恩公爵给我写了一封最为暖心的信,里面没有一个刻薄的字眼。我向你保证,艾伯特做了一些非常非常愚蠢的事!他不像你那样聪明……”: S7 |3 ]7 s" e% g8 I0 C
    ! A7 H7 {: z5 f. C0 o. P6 c
    注释:
    * N! r2 o6 W8 c5 J# T9 z( j①Beelzebub:别西卜, 原为腓尼基神话中的神——巴尔(Baal),在《旧约全书》和拉比的文献中被视为引起疾病的恶魔,在不同的文献中有不同的形象,最出名的是巨大的苍蝇,所以也叫苍蝇王。恶魔学将他定位成地狱的宰相,也有著作中以别西卜为地狱的帝王,设定撒旦只是来到地狱的"野党首领",希望寻求别西卜的合作对抗天庭。1589年Peter Binsfeld把七宗罪与恶魔联系在一起,认为代表各种罪行的恶魔会引诱拥有相同罪行的人。其中别西卜对应的是暴食(Gluttony)。
    6 @: t6 b  \1 k' [4 M
    9 V7 t! l9 H" Q4 y% b9 a( U9 j翻译by熋
    ' i. f! y& ]/ T' y) Z校对 by Camille
    1 g6 x: }6 K: Z. j1 z8 x终校 by 何以/ ^- ^) N5 `; V9 c
    树屋字幕组-文翻组出品& F/ I) w5 m2 K6 i1 _, L, T
    翻译仅供学习交流,严禁任何商业用途
    树屋微博@树屋字幕组 其他发布站点:ed2000和No视频 其他网站上传内容均属站方行为,与字幕组无关!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-2-29 17:21
  • 签到天数: 11 天

    连续签到: 1 天

    [LV.3]偶尔看看II

     楼主| 发表于 2020-9-5 22:16:59 | 显示全部楼层
    Chapter 25 Part 2
    % ^* u2 \9 G0 d% N  H0 s$ K! V7 @* z2 w3 o% p+ x
    布里奇洛女士突然安静下来,她和威廉不再独享这条小路了。他们对面出现一个骨瘦如柴的高个儿女人,她身穿朴素的黑裙,有着瘦长的胳膊和一头急需修剪的红发,身旁跟着一个矮胖孩子,两人一起向前走着。) g$ z" U! t/ Y
    * Q' K3 l& L' ?( K% `
    “苏糖小姐,您过得好吗?”威廉和苏糖打招呼,冷静却诚恳。
    , s- a" l. z0 _. Z
    ) R2 D+ ~& l. @. E( N4 D“非常好,谢谢关心,先生。”这个瘦骨嶙峋的女人答道。尽管她眉清目秀,但她的嘴唇却覆着一层死皮,有点可悲。她垂头丧气的样子,和人们印象中的女家教一般无二。
    # k2 X7 F! S5 R3 {1 ]
    2 q. A. |1 ?3 g “今天阳光真好。”威廉评道,“比前些天好多了。”
    ; M6 z) V6 B" I: K; g8 Z
    - g6 w8 B4 h& i# ^; f# t“是的。”苏糖表示同意,“确实很好。”她笨拙地去找她学生的手,然后抓紧。“我……我带索菲出门是因为她脸色太苍白了……”, f; g4 ]7 b, K2 M# E: z2 Q/ }
    % V. F" F8 T/ V8 Q
    “现在女士的皮肤再白都不为过。” 布里奇洛女士说,“红润脸蛋好像已经过时了,不是吗,威廉?”0 ^, M+ D5 x1 ^9 f( ]

    $ A7 v, g; y0 Y布里奇洛女士和威廉都没有低头看索菲一眼。他们的目光和话语在远高于索菲头顶的上方空气中穿梭,直线传达给苏糖。
    3 m; i# F6 @! x5 m) I
    , P/ x! p. \3 {. c“我发现索菲是一个非常听话而又勤劳努力的小姑娘” 苏糖说道,显然她在复杂的谈话中不知道该说些什么。“那对你来说真是太好了。”布里奇洛女士如此回应。
    ' C% V4 p6 G$ c4 j# d( W
    0 M! S% P8 O! C! M“做得很好,索菲。”威廉仅仅在走之前的那一刻,屈尊看了一眼他女儿那双大大的蓝眼睛。
      `3 j0 ~: b* m+ O/ ~9 I- h' k
    5 O/ J' F$ L0 z# K1 @4 h+ E回到拉克姆大宅,儿童房的暖热几乎令人窒息。苏糖差点控制不住自己,她的身体想哆嗦——气得发颤,为了她自己,也为了索菲。她所有的肌肉和神经都因她无法释放的冲动而刺痛,渴望推动她的身体穿过空气,对布里奇洛女士一阵拳打脚踢,把那个自以为是的小贱人撕成碎片。
    5 D9 f. ]5 U  ^- O
    / D8 M9 A; q) V2 y/ h“索菲,那位女士是谁?”又长又重的一次深呼吸之后,她温和地问道。
    / W; A/ S3 j5 S9 T" S- B' |9 x( U/ R$ {. @, F; N; v# g
    索菲正在玩诺亚方舟玩具里的木制动物——尽管苏糖允许她在安息日做任何喜欢的事,这仍然是她最热爱的周日活动。她没有表现出任何痛苦的迹象,尽管她的父亲和布里奇洛女士对她那么的不公正。确实,她的面颊有点发红,但这是由别于往常的出门走动以及房间里燃烧的火焰引起的。
    # w  F, e7 w! l; ?! c$ X
    ' S) l3 ^2 G! v: D- e# |' F9 q& h“我不知道,老师。”
    2 R' C3 y8 I, M3 B/ M5 f9 n( U: e. C- m* X/ q
    “那她隔多久会来见一次你父亲?”/ }8 _% F. y5 ]4 E
    7 A. b' |3 X+ z1 ]$ U7 B
    索菲正在放牧长颈鹿,她抬起头,困惑地皱起眉头。关于美索不达米亚君主继承权的历史问题,都比这个问题容易。
    7 ~; d  S+ N5 |/ U" w3 O& |# K2 ^# }# A$ B- Y( I1 W4 B
    “那你以前见过她吗?”苏糖继续追问,她的嗓音开始发紧。; o9 ^0 ]( v- Z* o/ ]
    3 c' [, g9 c% D, W& O; \  k
    索菲仔细想了一会儿,说:“我有时听到仆人在谈她。”# t4 \! q" P- i8 R$ d/ H

    4 c. `% G1 P  M# v/ t2 U/ F苏糖生了闷气。几个月以来第一次,她手痒得想拿起笔和纸,写一本复仇小说,就像她小说里的那些一样。7 Y) v2 L* {" ?0 J( C: |! u
    7 F  @' ~" @: d- ]8 p
    只是这一次,受害者不会是男人,而是一个女人的丑陋哈巴狗,这个女人的手腕和脚踝都缠着麻线。; p4 J8 @: |! f3 }' ~
    * C7 `5 R% B4 v2 I# ^
    “饶了我!饶了我!”她哭着,她感到有个尖锐的东西在刺探她臀部之间紧绷的洞——那是一种冰冷的、皮革似的、布满毛发的突起物。
    ' w3 j! g4 [$ u6 J' }% a7 }' `- X
    “那是什么?那是什么?”她惊恐地大叫。9 t+ G4 X- |3 T

    ) u. _' p* e) d; _9 _“你不认得吗?这是白鼬的鼻子,”苏糖边说边把它尖尖的头拧在拳头里扭转。“比起你的脖子,这可怜的家伙肯定更喜欢你的屁股……”% d$ X: V" c& L

    3 L1 l/ J" \. X8 X, e“你听到我爸爸说什么了吗,老师?”索菲娅高声问,“他说我是一个好女孩。”
    ! L; h' w: `3 c6 u9 [% B% r
    7 e( j. U1 |% Q3 s$ [* M  Z苏糖从她的复仇幻想中惊醒过来。看到孩子脸上幸福的笑容和眼睛里闪着的自豪,苏糖困惑了。- N- n4 [1 K4 \3 p" r

    1 @; i" _+ Y5 `+ r3 G  r“他没有这样说。”她还没来得及阻止自己,就已经厉声说出了口。7 R4 A5 s% [# q8 ^/ n' t& V# G

    5 ~5 m  J+ t% w% o0 P索菲脸上的满足消失了,眉毛也皱了起来——这只会让她更像威廉。她扭头,去不那么危险的玩具世界里避难了。诺亚在她的小手中笔直站立,缓慢而庄严地登上方舟的跳板。# U0 g8 N0 Z. c) m0 B1 j# \

    8 d& n% Y/ q& }: Y; |“但是,我亲爱的拉克姆,请原谅我这么说:你还在逃避这个话题。”3 g8 S9 x: q$ z$ W+ t' B* i: ~
    % C. s0 g2 W* H( `7 n2 W. S
    “有吗?”威廉说。这是星期一早上,他在吸烟室招待客人。
      u: e3 |) p6 N. |) J6 ~# L" k+ s4 k1 h3 Q3 t
    点燃雪茄后,威廉砰地一声起开了波特酒。 “也许我们在主题上没有达成一致。”他说,“我在向您咨询如何让我的妻子在家中尽快康复,而你似乎在列举从亚伯丁到阿伯里斯特威斯所有疯人院的优缺点。”9 D$ N0 \7 d- {

    # P, g+ U% j  h9 Z' x6 W- y柯卢医生嘟囔了一下。他的长篇大论只是被拉克姆激起的本能反应,谁让拉克姆装成一副想了解一些他不知道的疯人院的模样。说实话,柯卢医生花在疯人院里的时间可能比任何正常人都要多;作为一名年轻医生,在他确认做手术不是他的专长之前,他为疯人院患者做过很多手术,也因此除手术刀技术之外还学了很多。他知道哪些精神病院是好或坏,知道哪些精神病院是只有名号光鲜的监狱,或是自称医术高明的公寓——而另一边,是一流医院致力于增长医务知识和病人的完全康复。他观察了很多次,发现歇斯底里的女士们,地位已经降低到对男人或畜生来说都毫无用处的地步;而她们一旦远离那个滋养疾病的放纵环境,就会奇迹般地恢复。" P/ A0 E; W7 s  M
    . i# |: M6 S' G& I" P$ {" u
    柯卢医生清楚这一切,他能用权威预测,如果继续留在家里,艾格尼丝·拉克姆注定无法康复。在这里,她有丈夫的宽容,又有谄媚轻信的仆人的纵容,那她还有什么希望康复呢?; J% s( D+ D, h, m  O* I4 D

    ; H* P# L5 r  x. ?9 U“拉克姆,让病人待在家里没什么好处。”他说道,“男人因为妻子摔断了腿或者是感染了天花而把妻子送去医院,没有人会责备他。我和你说,你们的情况没什么不同。“0 {/ Q8 [' [8 w, |

    & s0 v  v/ S9 u威廉不高兴地啜了口酒。“我真想知道,”他若有所思,“如果她身体没什么毛病……”) Y! y2 w# i, S5 t% ^8 L
    ) }- A- G' Q% Z
    “我对她进行了彻底的检查。如果她接受了正确的治疗,没有什么毛病是不能自行恢复的 。”5 s+ Q& v# \6 g! v; }- F' p
    ( e1 k, v# e" w, d
    “有时候她表现得很糟糕,就在她发作之前,我发誓她的一只眼睛比另一只大……”
    : b  b' }' w. ?  F0 l“唔……我想她可能是遇到了些困难,所以没办法直视你。我相信任何女人在那种情况下都会这样。”
    % g( O/ d' S" {" @6 r; Z
    : ^+ c6 z9 M1 Z- i& K0 d忽然,纯净的钢琴声刺破了吸烟室里沉闷的安静,是从附近的客厅传来的。一段流畅的前奏之后,艾格尼丝开始唱歌,歌声清澈又快乐,像一只小鸟。怀旧的伤感柔和了威廉的神情,看得柯卢医生沮丧地想叹气 。6 d* R! M. ^, U0 g

    ( [- W2 i- D3 S8 d* ~  v“拉克姆。”柯卢医生说,“你真的必须摆脱这种不切实际的美好想法,不要认为你的妻子只是一个会偶尔生点病的健康人,而不是一个偶尔会表现正常的病人。你告诉我,如果一台灌装香水的机器失控了,它把所有玻璃瓶都打碎了,把香水喷得到处都是,而且它还反复地失控,可当你找人去修它的时候,它似乎又正常了,那你会认为故障已经消失了所以没必要修理了吗?”/ S) `% U; u. Q
    7 |  f8 s9 G2 T9 O1 u2 U
    “人不是机器。”* i+ e' K  Y! R8 z5 l

    + ~2 ~$ @1 o  R) f' b6 H——未完待续——
    0 |1 W  n5 T4 [! \! [5 r& @+ Z5 A: ?* H8 P
    翻译by小火龙
    + y& x  {+ U; f- H校对by Camille
    8 Q' }; e) b1 l" Y6 Q0 e# L0 V1 a! l终校 by 何以
    4 T% x. O1 V4 R- L8 _. R树屋字幕组-文翻组出品
    3 p# J6 B  ?& C+ ?翻译仅供学习交流,严禁任何商业用途

    5 m/ \- v0 S, H5 X; U) H) |
    树屋微博@树屋字幕组 其他发布站点:ed2000和No视频 其他网站上传内容均属站方行为,与字幕组无关!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-2-29 17:21
  • 签到天数: 11 天

    连续签到: 1 天

    [LV.3]偶尔看看II

     楼主| 发表于 2020-9-5 22:22:08 | 显示全部楼层
    Chapter 25 Part 36 f/ b( a; L% M9 y; F& i
    ) h# m( B* j" e5 ]
    对于工业家来说真是个奇怪的想法。柯卢医生克制自己,没有对此评论。% |' }. k- {7 |

    ! ]" P  t7 P6 f7 E" s“好吧,”有艾格尼丝纯美的颤音作背景,他叹了口气,“如果你不考虑精神病院,那你就得听我指示马上采取行动。首先,别让她再去做弥撒了。做天主教徒是不犯罪,但你的妻子在出嫁前就皈依了圣公教,所以她就该继续不用改变。如果她对于罗马天主教的信仰不是妄想,那她一定会试着改变你的信仰,而不是放纵自己跑去克里克伍德来个秘密的短途旅行。其次,这是艾格尼丝确认自己是一名母亲的最好时机。这场荒唐滑稽的逃避已经持续太久了。就算你不为艾格尼丝做最好的打算,也想想你的女儿吧,她现在可是已经到了提问的年纪了。缺失母爱是对她没有任何好处,你难道不明白吗?”
    ' |; a& {. e' a# A( }
    ) r% H& [8 c! o' S2 [. K威廉缓缓点了头,尽管事实令人不快,但专业人士的深知灼见是毋庸置疑的。一位母亲不可能永远拒绝她的子女又不受到伤害,这是事实。
    : P! B2 P" v: A% K# L, C8 S5 N" V. t/ N- R
    “感觉几个月前她还是个要人抱的小婴儿,”他小声地为艾格尼丝辩解,并想起他曾偶尔看过在比阿特丽斯怀里的婴儿索菲。但这孩子的成长速度就像杂草的一样,他也不得不承认,昨天在街上遇到苏糖和索菲时,他为女儿机警聪颖的样子吃了一惊。
    - i" Y3 b5 u* O9 p2 ?
    # ~2 O2 s( j) R7 u( k“我不希望艾格尼丝承受没必要的痛苦。”他说。
    ) c6 w% T2 \/ M# [" W; J+ D% K  h6 N" M
    “拉克姆先生,考虑到岌岌可危的现状,”柯卢医生说道,“您妻子只会有一点痛苦,这已经是很低的代价了。”' l& W) m0 G! X
    % P+ g& B4 a! `. `; M) G# r, s
    威廉皱着眉同意了。协商最终达成,双方在作出让步的同时也表明了坚定的立场。威廉松了一口气,给柯卢医生续了波特酒。4 U. r- C0 ^" e$ D$ B! X

    ' w( e# b) D7 e2 B0 V* u/ o- c' J“跟我说说吧,柯卢医生。”他问道,“你女儿怎么样了?”
    # t$ \+ v+ A0 X5 L0 S& Y. O, U2 Y; f5 h' S3 F
    埃米琳·福克斯弯下腰,用手捡起最上面一级楼梯的猫粪。这些粪块已经风干了,所以处理完猫咪的排泄物她就能去洗手了。老实说,人们对于这些粪便之类的脏污真是大惊小怪。就该强制他们去肖尔迪奇贫民窟里待一天!那里烂泥顺墙流下,小孩的脸会有老鼠咬烂!0 l" @) p/ X, T
    ! a# M- L% E5 [! }, s2 M
    艾米琳蹲身捡拾,松散的头发从她的脸颊旁垂下——她越捡越多。猫咪真是太淘气了。如果它不快点改掉这种可恶的行径,她就再也不给它上床,也不给它进屋睡了。! J; ]3 o; r  z
    5 g- C3 _" ?5 Q2 I# y2 G/ }: G5 U; c
    “你听见了吗,猫咪?”她说,仿佛这只猫的另一坏习惯就是随时监控她的思绪。只是它从不屈尊回复她罢了。
    : K5 o. C$ p' u/ X# ^8 Q/ N  X; V' r* R" {
    她将粪块扔进以前用来装信笺的一个纸箱里,现在这个箱子里已经装了两周量的猫粪了。只要她去买把铁回来,她一定会在花园里铲个洞把这个纸箱埋了;她今早肯定会去买回来,才不管五金店老板会怎么看。) q' e# R* A% @/ X6 p" p

    " N! p4 W2 d6 a0 f$ r" p* w! q她赤脚走下灰尘遍布的楼梯;准确地说,她是全裸的。她不再和衣而睡,就算冬天即将来临,她也不想念睡袍。她不怎么觉得冷,即使她的手脚已经呈现出了不正常的骨白色,她也没意识到不妥。不过那些窝在舒适温暖房屋里的幸运儿,又对真正的寒冷了解多少呢?; u2 Z3 A9 C9 q1 x0 B9 n, U
    ( F% i+ j9 q7 J' D; n
    不过,她的房子现在也并非足够温暖了。她忘了往壁炉里加新煤,而且炉床也需要清理了。看来这真是她代替萨拉干活的好时机——这可能就是三个月没有仆人伺候要付出的代价。在救援协会里还有很多好女孩可找,她只需要将这个地方打扫干净,免得留下不好的印象。
    / [, N6 t9 N+ m: A) V: j8 M7 t% }+ I3 ]/ H' E% }
    埃米琳用法兰绒毛巾擦了擦身(她昨天才完完整整洗了个澡),然后穿上了她的工作服。那是一件整洁讲究且实用的裙装,她常穿来看望贫穷人家。她的胃在咕咕地叫,提醒她在出门前别忘记吃点东西,她经常会这样。+ h/ |3 c: A$ W+ N8 U# q% F$ a* G, d7 t
    # K* J' ?4 R# b) H
    厨房里,为了把面包从头顶的橱柜里取下来,埃米琳挤进了亨利与她的两座火炉之间。那条面包里还插着把餐刀,也是正常的,因为她最近经常把餐具随处乱放。这儿没有黄油,却有充裕的肉罐头和鱼罐头——这真是独立女性的福音。她看了眼贝尔格莱维亚的上等牛舌,最后还是选择了鲑鱼肉。她读了罐头上的文字,鱼油是对大脑有益的。
    # O2 J6 G+ q* {5 P, D/ \' o, I1 F3 @' m* O$ f
    亨利的猫蹑手蹑脚地走了进来,发出惹人心软的讨好叫声,一边还用头蹭着埃米琳的裙子。
    ! V- X: d) o6 n+ `; @- S7 c. C& `7 `" F, }
    “等等,”她训了他一声,手上正试着翻出个干净的杯子来给自己做一杯暖饮。但随即她记起来没有牛奶了,但她又不喜欢茶水和可可里不加奶。不过不要紧,过不了多久,纳什夫人就会在会议室给她倒上一杯好茶。
    1 Z+ z  U) S; c6 X1 h2 p: j* A" O$ i5 h
    “过来,你这无耻的小东西,”她一边说着,一边把剩下的鲑鱼肉直接倒在了厨房的地板上。“总想占我的便宜……你为什么不自己老老实实出门找点事儿干呢?嗯?真该叫你蠢猫。”3 @- X8 Y) n  M4 j
    ) j8 o3 \1 g  g* j% ?* b
    亨利的猫抬起头,“喵”地叫了一声。
    4 k" ?, [; t0 J$ G3 Z( s( [/ L: ^' e8 d7 i* x& t, A7 ?5 g7 b3 c/ Z6 g
    埃米琳必须抓紧时间了。她昨晚比预计要睡得晚,几乎整夜都在写着同样的信,写了几打,力劝当地各位校长不要放弃贫民窟的孩子们。如果她现在再不离开,就会错过茶水和饼干了。
    6 q. i6 T' W# c, k6 d3 r; Y1 }/ j- o/ B
    她的无边呢帽去哪儿了?啊对!它挂在了亨利的床架子上,就靠在起居室的墙上。(最近爱默生夫人好意推荐了床垫,她的确也找到了储放的空间,但铁制的床板还是过重了)别上一对帽针,艾米琳将丝带系在她的下巴底,扮成了福克斯夫人该有的模样,准备迎接新的战斗。
    2 M' L. \3 c0 y' L/ b% g! `: \  r# A: u  N, @0 Y; E
    就在她准备打开前门时,一封信从门缝里滑落,掉到她的脚边。她把信装进手提包,随后便冲了出去。( e# X, K1 [0 |7 \! D3 V
    , J" [  s# X3 a. ^
    救援协会的会议厅里,福克斯夫人舒适就坐,手肘边放了一杯茶水。她打开了信封。一张纸,被重复折成极小块,现在掉到了桌上。福克斯夫人将信纸抚平,眯着眼开始读这极小的文稿。; n! P1 N9 ?( j! j
    ! o" x9 k7 m. i* ]: T" _1 `  B
    它说,时间所剩无几了。我知道,就算你父亲效忠于黑暗势力,你却是一个善良的好人。(我也拥有一个恶魔父亲,所以我能理解你)我知道你已找到了第二肉身。别人说你不漂亮,觉得你面色差,但他们没能看见你灵魂之美。你的灵魂是如此耀眼,闪闪发光,宣告着你的肉体会永生不朽!而我,这副泥捏的肉身已显出可怕的腐烂迹象,我无法想象自己继续被囚困在这躯壳里。我偶然得知我的第二肉身正在康健修道院里等着我。求你了,求求你了,请你告诉我那个修道院在哪儿?我随时可以动身,但我怕守护天使可能要我耐心静待死亡来临。你是我唯一的希望。请把我所恳求的秘密告诉我!1 w8 ?! R. c+ n2 |
    , r$ R* R5 e" r
    以我们共敬的亨利之名,
    0 c( k, }6 K+ a- f$ g5 x3 B
    7 b' A5 `! o5 j, [我向你恳求,艾格尼丝·R。

    ; w$ E& D7 W* c  j: Z
      _. G* N6 B: O% D福克斯夫人将信折好放回信封。她周围摆放着的茶水点心已经收拾得差不多了,姐妹们也已经穿好了外衣、戴上了手套。拉克姆夫人的乞求不得不暂时搁置,帮助迷失的灵魂更加迫在眉睫。
    $ t/ [3 L3 @8 h2 x* * *% F: N2 n9 I# t# {' u! v
    6 ^8 Z: v  r+ X: R2 I
    那天晚上,猫咪枕在她的腿上发出呼噜呼噜的声音,福克斯夫人躺在床上重读了那封信。
    4 s  C9 W5 m4 _: e; y! U0 n: L1 x: ], B0 ~/ S
    她正心情烦躁。下午救援协会的事进行得并不顺利。肖尔迪奇的街道一贫如洗,真的是恶穷的大动脉,却也极难去突破:那儿的居民并不友好,看到协会人员接近就会大力关上门。只有一名失足女愿意与福克斯夫人聊聊,但她醉得太厉害了,根本不可能来一场严肃的对话。
    9 y5 m; V' a3 u* c$ `# G3 F: _, L# C2 D; z
    “你会成为一名优秀的妓女!”那个咯咯傻笑的堕落女人向她保证,“我…我看得出…!你没穿束腹,对吧?我都…都能看到你的乳头!”% y, D1 |" N& I, z7 x+ ]- Y+ i
    " ]6 A4 {! K8 d
    福克斯夫人试着解释自己病得很严重,要是穿僵硬的束腹会喘不过气来;以及,在任何情况下,女人的端庄与束腹一点关系也没有,因为端庄女性的存在远早于此类衣饰的诞生……但妓女却两者均无。
    * E6 Z: s" M9 d& E
    ) b( N9 `* Z& {“你…没有孩子吧,能看得出来,”她一边咯咯笑了起来,一边又在埃米琳的鼓胀胸部那儿挠痒痒,“男人就喜欢这样的。”
    . m. h: n" v7 o. R+ t; e9 p' i3 h; ?5 x% j
    此刻,埃米琳重重倒在了床上,她脚酸,又脏,舌苔也沾了煤烟,而且烦的是,仍然没有牛奶可以用来冲可可粉!如果这些还不够糟糕,还有那封信——那封艾格尼丝向她乞求肉身不朽之秘的信。% j' C/ T! K  ?, u. a
    ; ^) z$ a/ A6 b7 Z$ K
    ——未完待续——# f* y# ^! x' i0 T

    . B) ]. a  l( }+ e翻译 by 肥黄瓜5 Z2 q7 _' o% W7 J( ]( E) F1 _: w" z
    校对 by 小火龙; U) u! d; Q, z& u# l$ Z
    终校 by 何以
    3 Y/ K! e( k1 y8 g0 l8 L树屋字幕组-文翻组出品9 J/ x2 V0 L& d; [. |9 f1 C/ ^0 `- e
    翻译仅供学习交流,严禁任何商业用途
    树屋微博@树屋字幕组 其他发布站点:ed2000和No视频 其他网站上传内容均属站方行为,与字幕组无关!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-2-29 17:21
  • 签到天数: 11 天

    连续签到: 1 天

    [LV.3]偶尔看看II

     楼主| 发表于 2020-11-4 21:53:18 | 显示全部楼层
    Chapter 25 Part 4

    9 O! E# z: E, ]. [/ `4 B5 ~2 N. n' d0 d% \. t9 ^% Q

      v5 `* ~1 F1 [) M5 ]2 k6 `究竟该如何回答?
      D- |3 b9 J  f6 j7 T, |3 l
    + Q4 D* c$ m# D当然据实相告,哪怕对方多么不想听到这样的回答。埃米琳取了笔和纸,潦草写道:
    4 {7 i# K& _8 q( q# `6 I( h
    $ x! Z5 J' V7 x5 j8 s“亲爱的拉克姆夫人,非常遗憾,您弄错了。没有人能够祈祷获得永生,除非他与基督同在(可见《罗马书》第六章第七节至第十节;《哥林多前书》第十五章第二十二节,尤其是第十五章第五十节)。如果可以,我非常乐意通过其他任何方式帮助您。
    " B7 m! p1 L1 u. M, k6 Y敬启,埃米琳·福克斯。”
    : S0 J1 V8 i1 m9 b! J- i+ K
    # Y- C, f% Y9 n她将信折好放进信封并封了信口,但又几乎是立马,把信撕成了碎条。因为她认为,要是让拉克姆夫人满怀期待地打开这封信,结果只得到一句辩驳以及几条《圣经》引语,那也太可怜了。
    ( P( @5 |! M; W  K' f% ~
    ( n4 L- k. z+ R- E8 z& N也许给她寄本书会更有用?这可以避免私人的拒绝,或许也能更有效地驱散拉克姆夫人脑中的迷瘴。埃米琳跳下床,她屋里堆了不少积尘长毛的书,她要从里头找一本名为《废弃的神殿》的书。这本书是一位有痨病的福音布道者的自传,她借给过亨利,那时他为她的衰弱小题大做。那是一本很薄的书,书脊还很特别,然而她使劲浑身解数,却怎么也找不到它,扬起的灰尘都让她开始疯狂打喷嚏。. X2 H& Q# B$ O* W0 h3 E
    + B$ A7 P1 E* N' P0 Y. l
    不过,这是什么?她根本不记得之前有见过这本厚册子。册子的背面有几条推荐语,例如来自布卢姆斯伯里的A.E:众位享乐家,这本小册子简直就是圣经!而前头封面上印着浮凸黑体字:伦敦狂欢——给新手男士们关于这个城市的温馨提示。她翻开书,发现飞页上有一行写给亨利的字,是出自菲利普与爱德华之手:这就是你未来的教区?祝好运! ' V3 f+ \5 V  a
    ( ~; K2 k  O0 f$ p4 b
    埃米琳因这源于博德利与阿什维尔的残忍恶作剧难受地皱紧眉头,令她更惊讶的是,热泪就这样从眼中滑落,落在了那本册子上。泪眼朦胧中,她一页页翻过,有些书页被折了起来,大概是为了标记博德利和阿什维尔感兴趣的娼妓人选。
    & Y' C+ I' T$ e# {; r" E9 t& `! u1 V* {5 E# v8 a2 F
    福克斯夫人仰起头,因为自己失控的哭泣而感到局促不安。她晚点会仔细阅读这本让人讨厌的书的,尽管目前它让她如此悲伤,但没准这是件好事也说不定。她必须把这本书看作…是的,就是这样,她把它当作一本珍贵的资源目录,能助她尽最大努力去寻找和拯救那些女人。没错,毕竟总会有些好处。" @9 q) S. x# {
      M4 _: t: `; U/ E/ k
    “您的茶,女士。”; \1 \2 i  y+ I3 |  u! d

    9 L4 ?7 C" Q1 \* d苏糖猛地从噩梦中惊醒,在昏暗的光线中眨了眨眼。她抬头就看见一个无法辨认的人影笼罩在头顶,一只手托着茶杯,另一只手拿着煤油灯,因为天还未亮。她用手肘把自己撑起来,并才将自己的手臂从睡衣中挣脱出来,她感受到了腿上的重量,然后发现一本打开的日记本面朝下地放在她的左腿上。
      ~0 m  g5 M. h" `' E
    4 b6 C+ J/ @8 Q! l4 K  l2 y糟糕!她只能希望仆人将这当做一本普通的课本,或是她自己的一本日记,而非从别处偷来的他人所有物。0 ]- ?3 t4 u; M3 m. X4 I' O

    ; u9 F8 X9 }% s/ ^; T# e2 N“呃…谢谢你…露丝,”她沙哑地说道,她的喉咙干渴,视线也还未完全清晰,“你……什么?”
    / }3 Q! J, E9 `$ m5 s# S" O% x  _" n$ M7 [
    “六点半了,小姐,是个美好的周二早晨。”" P+ e7 @. r8 z  K5 O" I( g" {
    1 S6 ^2 ?9 i) r1 `' v) B" k2 L
    “美好?”苏糖伸长脖子朝着灰暗的窗户那儿张望。露丝的煤油灯在严寒的霜冻中折射出别样光晕。
    - k, Z( D6 n% O) g0 ^1 W. v6 p5 o3 d
    : u: }4 N7 k6 l! l$ J6 K“我只是想说,小姐,外面的雪停了。”% B6 t# p& _! Q7 s  W; f

    % S9 I7 e0 A% L" }& z4 C9 D“啊,好吧…”苏糖揉了揉眼睛,“我能确定的是,如果不是你我可能会睡上一整天。”她一说完就后悔了,她不应该做这种讨好又无力的举动,这只会使得她看起来像个懒女人。把你的嘴闭上吧,直到你真的醒了。她在心里告诫自己。
    ' X7 b3 o- h' F/ n4 ?. K& b0 X$ S9 a9 p' Z
    当露丝和她的灯照亮了出口,第一道黎明的微光闯进苏糖的房间。要是她使劲儿眯着眼,大概能看出窗外吊着个白色物体,离地二十英尺,就像纹丝不动的幽灵。狂风发出沙沙的响声,那“幽灵”自边缘开始逐渐瓦解,它们白色的末尾端渐渐消失在她的视野中。树上挂着的雪如粉末转瞬即逝。9 v0 I/ j; a% W- _" L8 Q& d
    . O/ U" m0 \. E& J+ Z5 }& @
    苏糖发着抖,拿起玲珑茶杯喝了一大口。她还是觉得这仪式太奇怪了,天蒙蒙亮时就有仆人来服侍着用茶,她认为应该等到十点或十一点阳光落在她的脸上时会更好。瞬间,她仿佛回到了过去——不是回到隐修院的那段时光,是更远——她回到了卡斯特威夫人家的楼顶,那时鸽子在椽杆上柔声低叫,太阳闪着无情的金光,小克里斯托弗正为了他的脏衣服来敲开大人的门。' @! B8 X; T) w+ ?
    5 W- V. u: J" f. N0 P3 l4 r& Z( v
    你本该带克里斯托弗一起走的,责备的嘶声在苏糖迟缓的大脑中响起。卡斯特威夫人那里是容不下孩子的。! o) L9 r% w" d- C7 y

    1 A8 x0 ~/ V) \8 Y+ v! S她咬了一口饼干,碎屑滚到了她胸前的睡袍上。他是个男孩,她告诉自己,他最终会变得和其他男人一样。这世界本就是为了男人而创造的。  V- f+ Z- s  S9 j, S

    3 K/ b1 p  }7 t1 @她喝完了茶,仅仅一口就喝完了,还不足以润湿她干渴的舌。为什么她如此劳累?昨天发生了什么事情?她昨晚陷入了一个漫长且混乱的梦,梦里有个女人在呼啸的大风中尖叫哀号。在此之前她能想起的最后一件事是,艾格尼丝·尤恩宣布她与威廉·拉克姆订婚了。
    ( x1 i9 m9 I* ~! ]6 i: {  e
    8 X5 ?: F/ C  X4 v( e5 D/ a* J; _$ |( C1 z那日记本就在苏糖的腿上。她再次打开了它,翻到有泥污的那一页,找到她睡前看到的地方:' `; i5 {- {- P" F9 G

    ' [& Z) K, m: \/ J- V我和一位男士订婚了,艾格尼丝写道,但我几乎不了解他是什么人,多可怕!当然我和他十分熟悉,熟悉到我能写一本书列出他说过的所有聪明事。但他究竟是怎样一个人,这个威廉·拉克姆,他又想从我这里得到什么他没有的东西呢?噢!真希望我不会让他无聊!他会对我微笑,也会称我为他的古怪小精灵——但对他来说我真的足够特别吗?我一想到婚姻,就觉得是在考虑跳入沉黑的水底。那如果一个人在跳入黑水前已凝视它多年时,水会变清一点吗?(噢亲爱的,或许我不该这样比较,因为我根本不会游泳!)但我不必担心。两人相爱让所有的事情变得可能。更无法言喻的快乐是我终于不用是艾格尼丝·尤恩!我真的迫不及待!!!
    5 V' [7 v1 ]1 E) C
    4 u9 S3 t. S( n% G“我妈妈没有睡觉,”索菲迷迷糊糊,嘟囔着解释。此时苏糖正帮她穿衣服。“她整晚都待在花园里大喊,老师。”
    & ~, n4 `% P5 z0 I( [& ~8 I% y+ G/ \
    “那可能是你梦见的,索菲,”苏糖不安地说道。她花了十足的努力,在七点之前洗漱打扮完毕,来迎接这一天,为的就是帮苏菲起床。这一切把她的噩梦推进了历史,那折磨人的哭喊声被也变得模糊不清。如今她试着回忆,想起的不仅有那女人的声音,还夹杂着其他人的,有男也有女。噢对了,还有个模糊场景是楼梯间的骚动。8 i7 O* S5 j6 W4 a
    ) ?! w) ]  C& r# C6 p! I7 P; ]" p" H5 v
    “保姆说过,流泪和吵架是骗不了人的,”索菲出乎意料地说道,她撅着嘴像个小傻瓜。苏糖正在帮她梳头发,梳子总会刮到她的头皮,以至于她穿着一双小鞋也没站不稳。很明显她还没完全睡醒。
    , g2 G" [5 }' y7 k3 s, X! Z6 z8 w' E. ^& [* L/ i+ K
    “我们都必须尽全力,索菲,”苏糖说道,“尽全力变得勇敢。”3 t0 h/ }# L2 Z; B
    + m+ m! h8 C6 b; U5 n# P
    翻译 by 肥黄瓜
    4 }. A9 T4 `0 [$ J  K* Q校对 by 小火龙
    * B1 z4 x. z) o9 o% {1 V# m, E# w终校 by 何以2 Q1 _7 p& r$ Z. N
    树屋字幕组-文翻组出品
    & t+ x7 D; N; F  m& `- z! h翻译仅供学习交流,严禁任何商业用途
    树屋微博@树屋字幕组 其他发布站点:ed2000和No视频 其他网站上传内容均属站方行为,与字幕组无关!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-2-29 17:21
  • 签到天数: 11 天

    连续签到: 1 天

    [LV.3]偶尔看看II

     楼主| 发表于 2020-11-4 22:02:42 | 显示全部楼层
    Chapter 25 Part 5
    * l# W- f9 d9 Q  e6 f7 S5 ]! W

    * F# k5 `, B) C! E九点过半,今天的课程刚刚开始,一阵敲门声打破了教室的平静。一般来说,早饭餐盘收走后,直到午饭前都没有人会再来打扰她们。但现在莱蒂出现在门口,两手空空,脸色阴沉。
    7 f! L9 V. Y) I* F
    ! w# o( g8 D. _“拉克姆先生想见你,苏糖小姐。”她说。
    * b2 L$ |& S+ s8 v8 S7 P, D; g" T
    5 I! K" h8 Z; [" L“见···我?”苏糖眨了眨眼,无法理解。
    4 x5 f+ W. v, {  z' K- m. }) j( R- x
    & S* F' ?8 T0 {" |6 U  E“是的,在他的书房,小姐。”在苏糖看来,莱蒂小姐的神色虽温和,却不值得她去解读。如果那上头有任何女人与女人之间的小秘密,那只能说那迹象实在太微弱了,苏糖无法察觉。
    9 B2 x6 W: ~, w" G1 B( H7 Z
    7 j! i9 P. J! }- Y索菲从写字台上抬起头,她还等着进一步认识这个世界。苏糖冲她点头并用手势示意她继续进行乐器的命名和编绘。苏糖刚才说服了索菲她画的那个歪脖子小提琴可以保留下来,不用从练习簿上撕掉重画。索菲再次低头,把尺子压在她画了一半的大提琴上,仿佛它分分钟就会从她手下跳出来似的。
    , ~# ]0 B/ d3 Y  C
    2 i  m4 k1 d" F; q9 q6 u& F% ~& L苏糖和索菲说:“我一会儿就回来。”但她才随着莱蒂走出屋子,就发现自己的承诺摇摇欲坠。他希望我离开,她想,他已经找到了一个会弹钢琴的德法混血儿。然后,她突然从无端的恐惧转向毫无理由的兴奋。她想着,不,他想吻我的喉咙,撩起我的裙子上我。他早上醒来后下面就一直处于兴奋状态,他已经无法再抑制下去了。) x- J" t) E8 Y. L

    8 a2 K" j* C, n走廊上的地毯已经湿透了,发出皂角和湿布特有的味道。莱蒂已经完成她的任务,卷起袖子拿起桶和抹布回到自己的岗位上,留下女教师一个人面对男主人。莱蒂桶里的水是粉色的。
    & P% m! `9 k1 n) ~0 G% h8 V
    * w  a& ~( f. H' c. ^$ \苏糖的心跳得很猛。她敲响威廉书房的门,那是她从来没能进去过的,威廉的圣地,即使她已经在这个宅子里待了那么久。
    8 u0 P' }: Q8 F' o3 L
    . K$ |1 i( {8 _5 N& E“进来。”他的声音从里面传出来。她照做。
    ! P( K9 Q. d* F4 I- X5 I4 V: Q: h1 \% F3 N  H* l) B, a  R  y
    苏糖看到他坐在书桌前,周身烟雾环绕,上身疲倦前倾,手肘把信件往两侧推,堆成了两个小丘,她的第一个念头是他像个在酒中醉了一夜的人。他的眼睛又红又肿,头发湿重,胡子拉碴。他起身来迎接她,她注意到他背心上有几滴水渍,是在他草草用水洗脸时溅到的。
      Z5 u7 v0 d$ X/ Q% u: M" a2 _# L0 n4 h
    “威廉,你看起来···累坏了!你肯定是太卖力工作了!”
    . i  D+ G3 L( Y4 i( J2 I# M
    * m* Y  b& X4 r$ n6 Z) r  q6 _4 U他穿过房间,鞋子和裤腿上都有污渍。突然间他抓住她的肩膀,她因此畏缩,他则拥她入怀。她回应他的拥抱,用自己细长的手臂环住他并把脸靠上去。然而,她心里还想像个正派的家庭教师那样拒绝他,各种疯狂的念头涌出来:放开我,先生!哦天啊!我要昏倒了!等等。6 j, f6 S! |. n

    # q8 [* O$ Z5 S8 y0 Z" k“怎么了,我的爱?”她在他的发间低语,紧紧地拥住他,身体的紧贴让他感受到层层衣物之下她硌人的髋部。“告诉我,你在担心什么。”她知道这是陈词滥调,但她还能说什么?她只想要这间凌乱的房间以及这里随处摆放的纸张、被烟草熏过的墙纸和煨牛肉般颜色的地毯全部融化掉,而他们两人能神奇地重新回到修道院里,那里有柔软温暖的被单包裹住他们赤裸的身体,威廉会惊奇地凝视着她并说……
    5 e5 E  ^/ ?! k6 u1 E) Y* W# j$ d
    % R% `) {7 p' v' q7 H“唉,这就是一份烂掉的、绝望的工作。”5 M: i9 @6 V; N  R$ j3 x8 C
    ! ]7 a) R! N) y  t# E( K3 [
    他更用力地抱住她,她屏住了呼吸:“是说……香水?”她试探他,清楚知道他另有所指。: q5 f0 L3 ?; L, l/ Y( ?

    5 F& Q! Z# c8 V5 ]“是艾格尼丝,”他含混不清地说,“她让我耗尽脑子,不知所措。”
    & m& z% t5 |  A- G3 u$ V& L. G! ?, y# P9 K7 ]4 e3 J
    威廉的脑子不太可能比他可怜的妻子更容易耗尽。但他的痛苦不容置疑。
    - Q5 `9 z' e6 ?+ f% u: Y8 C9 O9 H" @+ o$ s' p' [8 v
    “她做了什么?”+ p1 G) u" D8 B( u

    . A* \  c( r* l$ G“昨天晚上她站在雪地里,只穿着睡衣!她想挖出她的日记——试图挖出来。现在她认定它们已经被虫子吃掉了。我想要那些该死的东西都完完整整,但似乎没有人知道到底在哪里。”
    ; c. A* o  J" X9 S9 G% N
    7 q/ \& D! L* e* ~, e苏糖发出一声含混不清却颇为同情的声音。
    8 g9 }! B: o" A2 L# Z5 [9 j! s0 ~$ n) ^6 i
    “而且她弄伤了自己!”威廉喊出声来,在苏糖的怀里颤抖,“糟透了!她用铁锹划伤了双脚,她从来没有挖过一个洞,可怜的小东西。而且她没有穿鞋!唉!”想到那金属钝器在笨拙的动作下如何划透她赤裸的娇足,他又一次剧烈地颤抖起来。苏糖也颤抖了——这是他们第一次真正共享的无助震颤。7 Y4 v7 F: s9 E
    0 I- R8 h  b: i$ @" o) r& S$ n
    “她怎么样了?你做了什么?”她哭了出来,威廉松开拥着她的手,捂住了自己的脸。" Z; Q% X- h* U" Q% ]  K
    # G. f0 `2 }2 j5 W& ^& e# b
    “我找了柯卢医生出诊,谢天谢地他没有拒绝…尽管我要为此付出大代价…真令人惊讶,一个男人可以穿着睡衣披着大衣,得意洋洋地缝合一个正在哭喊的女人的肉体!是,他是可以沾沾自喜,但艾格尼斯就在那里!难道我要为我妻子不会使用铁锹而把她大骂一顿吗?我又不是禽兽!”4 s" R% k6 w, L( r% z

    1 ?0 s. x; ], u; T* r9 X“威廉,你太激动了!”苏糖提醒他,尽管她自己的声音也因不安而颤抖,“你已经尽了你最大的努力;你睡一觉,你就能用更清楚的头脑思考。”$ i: X+ S; A5 p- Y7 }3 |9 H0 Y3 ]! y
    / Y7 ]* k' t. ~
    他走开了几步远,点了点头,搓揉着自己的双手。
    4 I( Z) I  O6 c& t+ t2 T7 N: P" t' ]1 S4 I8 D% H+ W
    “对,对,”他说着,眉头紧皱,努力消除他脑子里的不合逻辑。“我冷静下来了。”他奇怪地盯着她,眼睛闪烁着光芒。“你觉得谁会把那些该死的日记拿走吗?”
    ' j  w: A" v: D% K1 f. m  Y* i+ Q' l. o& r7 z- S3 W5 [
    “不…不是索菲的老保姆带走了吗? 不是在她离开之前就挖出来了吗?”
    $ x2 z* h$ I: l# R2 T% I9 l1 ~( [: j( r0 z8 p5 B4 T/ ]. T0 P
    威廉摇头,想要反对说比阿特丽斯·克利夫几乎没有掩饰她对艾格尼丝的蔑视。然后他突然想到,这恰是她为什么有可能引来这麻烦。
    ) V- g4 ]0 f$ b" O
      w! F! v# S; I$ S1 W+ [“我要给巴雷特太太写信,搜查一下她的房间。”他说。
      x8 s% [# p: P* h6 n" ?! I4 I
    / U1 \, A* Y. O  d$ @  b( ^“不,不,亲爱的,”苏糖说,她十分警觉地感知到,要是威廉将怀疑的方向转向自己,她那肮脏、不怀好意的秘密有多容易从自己的小床底下被拖出来。“如果她这么做是为了恶作剧,她肯定会把它们扔到最近的河里。而且,艾格尼丝现在是需要那些旧日记吗?我敢肯定她需要的是休息和细心的照顾,不是吗?”8 f/ X& V4 h( `7 @

    - o! V7 ?0 b, J他踱回到他的办公桌前,双手紧张地收张。“休息和细心的照顾。是的,该死。要是她能一直睡到她的伤口痊愈就好了!我会找一个医生——不是柯卢,该死的他——要点东西,药丸或药水…克拉拉每晚会严格盯着她吃…这不是借口,不是借口,你听到了吗!”: R' \( R$ Y3 c# J

    + K& m" _& b; C  L, ~几秒钟内,他的声音从平静转为狂怒。苏糖冲到他的身边,把她粗糙的手掌贴在他因愤怒而扭曲的脸上。- \' n/ v: ^2 Y+ d, @
    7 Y7 G. U7 S$ v$ J6 I+ y, H. ?5 m
    “威廉,求你了,你的痛苦使你对我的身份视而不见。我是你的苏糖,你看不见吗?我会倾听你的痛苦,给你建议,帮你写信,你那可怕的写作…我向你证明过多少次,难道有什么是我不愿为你做的吗?”她抓起他那只松弛的手,把它放在胸前,然后移到她的小腹,她希望能借此激起他的欲望,但他现在又迟钝又困惑,以为她是用他的手来划出十字架。
    ) N8 A, E* ~: B* F1 U; I
    - {/ E7 Z, r4 j6 y“威廉,”她恳求道。“记得霍普森那里吗?我们在那里度过了漫长夜晚…?”0 U1 j9 }. }( X, M
    - }7 G4 t$ V# ]; ?
    翻译by付辞1 h. p  L" G' a; T. v6 L
    校对by 肥黄瓜
    0 M# |4 k: A2 q2 v6 s终校by何以
    $ f8 @" ~( f3 n4 l+ f5 T) x; R书屋字幕组-文翻组出品
    + p* g3 ^9 ?  _% S翻译仅供学习交流,严禁任何商业用途
    树屋微博@树屋字幕组 其他发布站点:ed2000和No视频 其他网站上传内容均属站方行为,与字幕组无关!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-2-29 17:21
  • 签到天数: 11 天

    连续签到: 1 天

    [LV.3]偶尔看看II

     楼主| 发表于 2021-3-1 18:39:41 | 显示全部楼层
    Chapter 25 Part 6
    , D: ~3 l; w' Q& I+ b

    / @! u/ x6 n* S& k2 Q终于,他的脸色缓和了下来。看样子,回忆里的亲密让他那盛怒的头脑渐渐冷静下来:在拉克姆香水公司还待发展的时期,她曾帮助自己渡过一段艰难时光,那时的糟糕处境差点就让他一蹶不振。9 I& ?+ P6 l& @0 z; I
    " M* o' ]! n! o
    “我的天使。”他懊悔地叹息道。让苏糖感到莫大宽慰的是,他倾身亲吻了她。他的舌头很干,混有白兰地的味道并且散发着消化不良的气息,但是至少他正在亲吻着自己。她鼓起勇气,轻抚他的头发,他的肩膀,他的后背;她呼吸越来越急促,渴望着他,想要他占有自己。; U5 v5 ^% y- ]  y! Z

    5 \- ]: L* N5 ]& N6 }# t% u“噢,对了,”他再次推开了她,“给你看个东西。”他有了反应,裤子隆起一块,但并不打算继续;不,他还没有准备好继续。反而,他翻找着自己桌上乱七八糟的文件堆,抽出了一份叠好的《泰晤士报》。3 Q3 u# k, H' D1 c

    $ r4 D/ D4 D3 h% a6 ~“我想你还没有看过这个吧?”他边说边快速翻阅,跳过新闻、婚宴和订婚宣告,直到他找到了想给她看的那一页。在那一页上,在一堆关于血液净化器和顺势疗法的小广告中,显著地贴有一张大篇幅声明,其上还附有冬青花环围绕的威廉·拉克姆的头像。% E4 `+ }  c. y4 n! _& v8 T
    . T( x; |2 B& y
         恭祝圣诞快乐
    : @0 T$ V# c" r1 w# V, L  F7 U
    + r  y& U4 z/ L! ]8 W/ I     及新年幸福快乐
    - ^6 d* m# g6 o$ u! n% I
    & T: M/ R) Y6 v: K   拉克姆公司敬上- F2 `: ~& E* n# c$ j
         一家高档香水及化妆品生产商
    ; d2 t$ ^; {# x( Z5 ?1 y0 N

    1 n0 l1 G) L5 M/ D0 s! I- k9 x苏糖反复读了几遍贺词,绞尽脑汁地想一些赞美之词。在没有事前告知下就直面威廉做的事是多么奇怪啊!3 G" `, M1 b4 c: I( |/ a

    / P, s) a4 V9 i) w1 D/ {6 v/ k“非常醒目,”她说,“措辞巧妙。是的,非常棒。”
    3 o$ s! c; M9 J$ P$ b1 R/ |( d
    . ^0 L9 [+ m+ e; A“这是为了能早点在报纸上发表我们的圣诞贺词,”他解释道,“你明白吗?这必须得在我的对手行动之前发表。”
    ; d+ u4 R7 E1 Y  T/ J, D
    4 C! ?/ ~8 }/ s9 t+ F5 K“嗯,”她说,“他们肯定也希望自己能想到这一点,不是吗?”在苏糖的想象中,一幅令人恶心的画面反复出现:在黑暗中艾格尼丝拿着一把脏铲子往下铲,结果铲进了她苍白的脚面。
    - j) K9 {3 m5 N" s' r6 w6 h9 O- q: J
    “毋庸置疑,下个圣诞节他们会比我更聪明,”威廉说道,“但是今年,是我们占据了优势。”
    6 _+ n* {9 ]# t! h+ F/ J) ?! A, J7 g  u* W  R1 f
    “来年你也会更机智地考虑事情,”苏糖向他保证,“我会帮你的。”
    / F9 S) C' k+ l& ?1 P0 T5 n5 s& ]' ^+ p( F( v
    他们再次亲吻,这一次他似乎准备好继续。她把手滑进了他的裤子里,正当她继续探寻时,他起了反应。
    ( D/ S6 P; m, M6 B0 ]- X% ]0 u1 r
    4 ?+ p& N/ S# B; [4 i6 x“你什么时候带我脱离苦海?”她在他的耳边低语道,设法将歇斯底里的颤抖变为充满欲望的娇喘。但是,正当她要抬起腿想攀住他时,她惊讶地发现自己下面已经湿透了。此时的威廉像野兽,真的,但他却被担忧扰乱了神智。她可以确定他的心就在那儿,而且——感谢上帝——他仍渴望着自己。要是她能现在上他并听他在高潮时无助又软弱的呻吟,那一切还能变好。9 I+ s. ~6 f- Z+ E# q" m+ y

    , x. u6 u' O: X她的长裤退到了脚踝处,她正放低臀部到他的大腿上,就在她喘息着放松身体迎他的头进来时,突然一阵刺耳的敲门声响起。没有丝毫犹豫,她如弹弓般跳开了他的身体,重新落地找好平衡,同时拉上了自己的内裤。威廉也同样手忙脚乱。他们整理好身上的衣物,并摆出了一副得体的姿势,他们的动作相辅相成,无比同步,就像性勃起一样,那样的本能且流畅。
    $ z, _8 U' C: \/ y, O1 L
    . L0 }. i/ h+ R“请进!”拉克姆嘶哑地说道。
      d+ _3 f$ l0 _: R3 G2 N0 S
    / h- R" v  |$ \! d2 p' F9 i  x又是莱蒂,这次她神情尴尬,但并不是因为被打断谈话后仍旧得体的主人和女家教,而是因为她不得不传达一个麻烦的消息,这对她来说是个负担。" c+ T  L' n, [) a
    - v1 L1 A4 u5 L! o' _: w
    “……是拉克姆夫人,先生,”她畏畏缩缩道,“她需要您,先生。”+ {* q5 s2 \) v+ ]7 o2 L

      h' I1 C7 ^4 y' B3 {& m, G“需要我?”& o* k2 l9 e' B2 H
    3 ~, {9 C0 s2 h* O" z( v- U
    “是的,有急事,先生。”: N# r8 C) q9 L) |
    ) h7 C( g1 Z9 [' _: T
    威廉用他那眼皮有多层皱褶、充满血丝的眼睛注视着整个房间,不情愿地承认自己的运气太差了。; T% v1 Q( O" a2 Z# ~. j2 V0 ~3 A; B

    # F; _. l3 R' W  r0 Q“好,莱蒂,”他说,“我立即过去。”+ @: l6 }! B4 K6 w

    ( ~& G% s! D$ S仆人退下了。威廉从桌后走出,还用手摸了摸自己的领带和衬衣衣领。
    & ~, q+ s3 M' H7 d# s# O9 P: J
    - f& f  X  q/ q“多么荣幸,”他迈着沉重的步子从苏糖身边经过,一边讽刺地低声说道,“这么多女人都立即需要我。”% m! X# B: i# }" J

    , {: b- U3 O  K4 E) ~3 |平日就算在白天,艾格尼丝的房间通常都是昏暗的,但现在却格外明亮,窗帘敞开着,最大限度地迎进阳光。拉克姆夫人本该在药物作用下昏睡,但现在她是完全清醒的,她笔直地坐在床上,身穿干净崭新的睡袍,袍扣直扣到下巴,她那双严严实实裹着绷带的双腿埋在被子里,在床中间造出一个大大的隆起。她的脸色很平静,即使她的脸上还有几道抓痕,是在她丈夫、希尔斯和罗斯试图将她拽回房间时因她挣扎扭打落下的。她那双异常蓝的眼睛周边泛着红。这一切威廉刚进入她房间就注意到了。威廉看到的,包括上述细节,也包括克拉拉守在床头,像一名荣誉卫士般站在自己的女主人身边。
    ! s# z  _! _/ W& t, u: P
    " i/ `3 i7 c) [“行了,克拉拉,”威廉说,“你可以走了。”
    7 Q1 ^6 p' U( z% s0 A( z- p$ m: H6 A2 _* Y% j/ n
    这个仆人仅仅动了下躯干,稍稍屈了下膝。
    7 h; S) g7 h6 B6 K) V# l! g- d5 _& x' b; Q2 o+ i
    “拉克姆夫人说要我留在这里,先生。”
    2 v/ P6 N6 u  [: [! g( h
    ; m7 @8 N1 c" x8 Q5 M6 z& e“她是我的女仆,威廉,”艾格尼丝提醒他道,“我觉得我有权让一个人留在我的房间,而那个人会把我的最大利益放在心上。”0 \) k7 s% J( ?: E$ K8 U
    : s% F( l) W. H% k) O& R
    威廉展了展肩。“艾格尼丝……”他开始是想警告,后来改变了主意。“你想要谈什么?”
    * t) v; N  g: j
    0 ]; D: a9 k- q3 O. G( `6 R艾格尼丝深吸了一口气,“我刚刚遭受了一个极其羞辱的回绝,”她说,“从我的马车夫那里。”
    + `: w$ o! q+ S6 A0 I7 ]; ?6 ]2 {5 Q$ J. X  G! h
    “切斯曼?”
      k8 S; P" m' B2 a' I0 [5 g  x. k2 k' d) q8 [+ S: b
    “我认为我们只有一个马车夫,威廉,除非你另雇有人供自己差遣。”7 o0 L/ l/ v# Z& Q$ G2 A1 K
    ! O6 S' j$ d* |6 M
    克拉拉脸上是假笑吗?该死的,真无礼,这个下贱的小荡妇。敢如此作态,他迟早会让她站到大街上去……
    + Y" a; [" z$ N% i0 O- {5 H1 q
    ; u  J9 Q/ c% _- F5 |; E0 d* x“切斯曼是否对你无礼了,亲爱的?”威廉极有礼貌地询问道。% V6 Z2 Q/ j+ h+ c8 i0 V% X

    ' w, D+ D- E. K% t/ D# W“他做到了他这种人能有的教养,”拉克姆太太反对道,“这羞辱是你造成的。”4 W8 r* `2 K, K
    & l9 N, j( o/ G0 q
    “我造成的?”
    5 P3 H& e. x+ \' U" C
    % y  g# C: d2 D6 H“切斯曼说你不许我去教堂。”5 |) q! y8 X; F# D! w0 c$ Z' G6 M

    ; m0 n& v% Y; r4 u  G5 a/ J4 s“这是星期二,我亲爱——”" z6 @+ Q7 m' @" t& X) |

    2 M+ w/ \1 [$ G% G“我的教堂,”艾格尼丝厉声说道,“在克里克伍德。”
    / B+ G9 J+ V" W3 p! N; T6 c2 b1 I; N5 n# F+ Y9 Y0 \$ V1 j
    威廉闭了会儿眼睛,以便更好地想象克拉拉被放逐到贫穷之地,或者她立即自焚。. e# D# S% V$ _* b* P' L

    8 s" i" W; R: e4 M: ?& E; n“好吧……”他叹气道,“实际上这是柯卢医生的医嘱,亲爱的。”
    4 U; ], e- ?) n$ ?
    ) W2 E8 @: R5 }; j8 m艾格尼丝重复着这句话,她挑剔又轻蔑地看着每个人,这是他们应得的。“柯卢医生的医嘱。”
    " {  K0 M; C9 g5 ?! u- Z# U8 U+ G( q! `8 z8 G
    “是的,”威廉说道,他为当下而感到惊讶。他,威廉·拉克姆,是面对那帮粗鲁码头工人的怒火也能游刃有余的男人,但现在面对娇小玲珑的妻子的不满竟然如此胆怯。曾经给他带来过快乐的可人儿怎么变得这么刻薄了?“柯卢医生认为你的身体健康不适宜去追寻……呃……去信其他……”+ M8 l7 Y3 c4 m

    # Z, V" x# z! C7 e1 Q8 k翻译by旺仔1 H9 t1 k2 l( q& ^7 [( s' B& C
    校对by小火龙
    . j) }- C0 _. I: \- Y3 y终校 by 何以
    树屋微博@树屋字幕组 其他发布站点:ed2000和No视频 其他网站上传内容均属站方行为,与字幕组无关!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-2-29 17:21
  • 签到天数: 11 天

    连续签到: 1 天

    [LV.3]偶尔看看II

     楼主| 发表于 2021-3-1 19:02:56 | 显示全部楼层
    Chapter 25 Part 7
    ' y# T# T- c6 I
    & X4 d) p. e' r- e, f9 y
    “威廉,我需要神迹,”她一字一顿,仿佛在和一个异常迟钝的孩子说话,“治愈的神迹。我要去上帝认可的教堂祷告,沐浴上帝的光泽,接受圣母和天使的赐福。威廉,你有在你的教堂里目睹过神迹吗?”2 U8 \4 `- v5 g( h4 q( [8 A: r

    5 v& \9 c6 X8 T0 A克拉拉的手之前一直叠在背后,现在移到了胸前——一个无害的小变动,却让威廉觉得她是在嘲笑。
    5 z- D6 }( B' V, i0 R: @5 w; D* Z" l7 N& N. K
    “我……”(他想找到一个表达遗憾的俏皮话来扭转话题,他们不能再这样针锋相对了)“我可能没有太关注,我得忏悔。”( o! m2 j4 n0 J
    1 u& ^8 W4 a# t$ [
    “忏悔?”艾格尼丝嗤之以鼻,把眼睛瞪大到了极限。“是,我也认为你必须得忏悔,但你永远也不会这样做,不是吗?”( i/ t4 }+ w% L) i+ S

    ( z) n+ W. _, x“艾格尼丝……”他再一次端起了吵架的架势,却又再一次偃旗息鼓。“我们就不能在你好转后再讨论这件事吗?不管是天主教教堂还是圣公会教堂,以你现在的身体状况都无法前去。你受伤的脚需要静养。”他灵光一闪,劝说道,“毕竟,艾格尼丝,你也不想在众目睽睽之下,像笨重的包袱一样被抬进教堂吧?那样的场景你能想吗?”- t! y5 I% c. ]8 }  ]( W) ?: K: B

    . o( z% x6 Z; O- a1 `; @5 @威廉本想利用艾格尼丝的敏感性格,可利用不成,只见得艾格尼丝满面怒容。“我不会觉得自己像包袱,”她声音颤抖,“我只会觉得……神圣。再说,我根本不重,你怎么敢这么说。”. b3 v% c: x7 S  r  v- p
    2 F& Z: G& j9 V% Y9 `' E" a
    威廉意识到,艾格尼丝现在虽然看上去镇定自若,实际却精神错乱。他继续和艾格尼丝理论不仅是徒劳,而且白白娱乐了克拉拉。
    9 w: v4 q* G' T
    $ Q* V- ?. d8 R4 e- q“艾格尼丝,”他厉声宣布,“我……我不允许。你会成为笑柄,而我也会因此成为笑柄。你必须一直呆在家里,直到——”
    8 A& t* X! w9 _0 K. ^0 r4 i, S
    ( w4 [9 D: e) |' {( h* e& w她痛苦地嚎叫,把床单扔到一边,沿着床垫爬到床脚,急促敏捷地像个顽童。她抓住床架上的黄铜花饰,对他哀嚎,眼泪从脸颊滑落。
    8 h$ O$ v- t/ z0 e4 e6 d$ u$ \6 J; ?
    1 B8 b) m& U5 O* H+ J) t0 p2 \; j6 t“你对我承诺过的!你承诺过会爱我、珍惜我、尊重我!你说过的,‘我一点都不在乎别人怎么想’。你说过,‘其他女孩蠢到骨子里去了’。你以前总叫我‘我古怪的小精灵’!你还说得很好听,‘我们社会害怕什么,就会把那东西说成是怪事怪物’、‘想要将来有意思,得要我们鼓起勇气去变得有意思——这意味着要把世界的鼻子都给拧歪!’”
    ! u2 z$ @# D/ i5 M
    3 {+ |% C9 Q$ E6 c( n, r4 C威廉呆在原地,震惊得松了下巴。他才以为刚刚度过的夜晚是他一生中最离谱的折磨,但这次……这次更恐怖。他年轻时的自负之语、虚妄之词,竟然从回忆的废墟里重现,竟然现在又从他妻子的嘴里扔回给他!
    , J* g$ n7 G% I# w7 [. n: J, _" d4 t( @  G
    “我……我正在尽我所能照顾好你,”他恳求道,“你病了,我想好好照顾你。”
    4 k8 I3 x3 J; Z# n" B
    : |4 D3 O0 v1 o2 ~“好好照顾我?”她惊问道,“你什么时候照顾过我的?来,来,让我听听你是怎么打算的?”
    - u+ Y; x% P- J; {' }  `, t# B
    9 k3 `) f/ U8 q. h9 G她躺倒,掀起睡衣,疯狂地解开脚上的绷带。4 n- e4 l2 Y; q  h; `( A! u) g/ d
    4 c4 C, G1 u7 O' X/ Q
    “艾格尼丝!不要!”他扑向艾格尼丝抓住她的手腕,但是她的手依旧在脚踝旁激烈地挣扎抽动。血迹斑斑的绷带一条条从她的脚上松开,一眼就能瞥见淤青的皮肤和粘稠的红血块。同时,他没法不去窥视艾格尼丝细如树枝的两腿之间,因她刚刚不假思索的动作而露出的几缕私密金发。
    5 b8 Z0 |- c. v. |' ^) Y5 ]# _; J" V$ I& W$ A9 w' ?& ^
    “艾格尼丝,求你了,”他耳语道,尽力提醒她,眉毛因愤怒攒簇,身后,克拉拉无声地目睹着一切。“别在一个仆人面前…!”她歇斯底里地大笑,那是一个恐怖的、野兽般的声音。) O# Y9 N9 i$ N; {" F+ V7 z

    6 V, V' o) k* q' ^2 h“我的身体正在……腐朽,”她哭喊道,满是怒气和难以置信,“我的灵魂几乎消失了,而你却在关心仆人?”她拼命地挣脱他的束缚,脚在被褥里乱踢,血蹭在雪白的床单上。她的胸脯紧贴着他的胳膊,令他想起苏糖的胸,比较后更觉她的胸脯是多么丰满,她的身体如小天使般玲珑紧致,夜想起他曾经无比热切地渴盼着拥她入怀的那天……
    & k3 O- F7 [1 `' f$ |5 k* ]- z. F1 ~
    5 x/ I  [5 M: T突然艾格尼丝停止了反抗。他们肩并肩,鼻子几乎相贴。她气喘吁吁,满面通红,下巴沾着唾沫。她盯着他,眼里是毫无虚假的厌恶。" l* \4 y8 D0 x  R. z

    2 |7 J( p  H5 f6 v* L0 n“你在伤害我,”她轻声说,“去找其他人玩吧。”
    3 B# J+ s% m0 n" k/ u
    9 ^0 a& A# K2 W" H5 l9 d# J1 u他松开了她的手腕,任她拖着染血的绷带爬回床头。一眨眼的功夫,她重新躺在被窝里,头枕着枕头,半边脸放在一只手掌上。她隐忍地叹了口气,仿佛是个在睡觉时间饱受烦扰的孩子。5 u* }+ M# q* H
    7 h& u7 F2 y2 o- u9 |; |
    “我……”他结巴得说不出话来。他转头看向克拉拉,姿态无力又恳求,请求她不要乱用这事送给她的新把柄。
    # c3 K/ x, H/ v" g% m7 Z
    : x0 T8 S4 a- y5 b7 H2 H3 q她点点头,表情高深莫测。
    9 V( Z7 @1 s7 T+ X1 H1 C9 }
    $ b! {4 c# p9 V( P! S0 B" N: {, T“拉克姆先生,我会照顾她的。”她向他保证道。话一出口,仿佛意味着他解脱了。
    ; B5 Q' o7 {& E8 x( j
    5 m+ g5 \9 o$ }) ]0 t- h翻译by洛清
    0 G, B) a: L5 ^! R5 R校对by小火龙
    - O+ o! \& W* Z* }2 t终校 by 何以) u6 v$ N2 }7 D4 `
    树屋字幕组-文翻组出品
    7 X9 c2 y4 V, v/ j8 j3 v翻译仅供学习交流,严禁任何商业用途
    树屋微博@树屋字幕组 其他发布站点:ed2000和No视频 其他网站上传内容均属站方行为,与字幕组无关!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则



    手机版|小黑屋|联系我们|加入我们| ( 蜀ICP备1600436号-1 )|人工智能

    !rsf_gtt_lan!
    x

    微信扫码关注
    更新提醒 丰富内容
    一网打尽!

     

    GMT+8, 2025-7-9 13:57 , Processed in 0.237508 second(s), 34 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表