收藏本站 Love makes man grow up or sink down.爱情,要么让人成熟,要么让人堕落——《Days Of Summer》

树屋经典影视论坛

 找回密码
 立即注册
您可以使用eMule或eMule Mod(参见eMuleFans.com的Mod页emule-mods.de的Mod页)(Windows)、aMule(Win、Linux、Mac)等软件下载eD2k链接。可以参考这里的修复、关联eD2k协议链接方法
eMule收藏集(.emulecollection)文件是您选中的所有链接的列表文件。eMule可以直接下载它们。
按住SHIFT键选择可以选中多个选择框。
可用文件名和大小选择器来选择文件。
查看eD2k Link Selector php类主页可以下载此php类或联系作者。
查看eD2k Link Selector WordPress 插件主页可以下载WordPress插件。
文件名选择器帮您根据文件名称或后缀来选择文件。不分大小写。
符号使用:
和:空格( )、+
不包含:-
或:|
转义:一对英文引号("");
匹配开头:^
匹配结尾:$
例如:
选中所有名称中包含有“eMule”或“0.49c”字眼,但不包含有“exe”字眼的:emule|0.49c -exe
选中所有名称的开头是“eMule”,结尾是“0.49c”的:^emule 0.49c$
选中所有名称中带有“eMule 0.49c”的(必须是“eMule 0.49c”,中间没有别的字符,不能是“eMule fake 0.49c”),需要转义:"emule 0.49c"
大小选择器帮您根据文件大小选择文件。
查看: 5084|回复: 0

第二十四期西班牙国家报选文——《欧盟计划摧毁蛇头船...

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-6-27 10:22
  • 签到天数: 54 天

    连续签到: 2 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2015-5-23 05:00:25 | 显示全部楼层 |阅读模式

    登录以后才能看到帖子详情哦!

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    ×
    本帖最后由 Julia_0511 于 2015-5-23 05:20 编辑

    La UE plantea una participación de la OTAN en la misión militar libia
    欧盟提出北约加入打击利比亚非法移民的军事行动
    · La diplomacia europea contempla destruir barcos e infraestructuras de las mafias
    · 欧洲外交部门计划摧毁蛇头只及其基础设施

    LUCÍA ABELLÁN Bruselas 12 MAY 2015 - 23:09 CEST
    LUCÍA ABELLÁN 布鲁塞尔 2015年5月12日 23:09 (中欧夏令时)

    1431464967_140633_1431465397_noticia_normal.jpg
    Los guardacostas libios desembarcan a un grupo de inmigrantes enTrípoli, a principios de mayo. / STR (EFE)
    五月初,利比亚海岸警卫队在黎波里截下一批非法移民/ STR (埃菲社)

    El éxito de la operación militar que proyecta Europa para frenar a las mafias de inmigrantes en Libia dependerá en gran medida de las labores de inteligencia, un terreno en el que Bruselas se plantea pedir colaboración a la OTAN. La propuesta que debatirán los países el próximo lunes incluye la controvertida destrucción de barcos de traficantes.
    此次欧盟为阻击利比亚的非法移民潮而策划的军事行动的成败,将很大程度上取决于其情报工作的展开,在这方面欧盟提出希望与北约合作。下周一各国将讨论此项提议,其中包括具有争议的蛇头船只摧毁行动。

    La Unión Europea ha trazado ya las grandes líneas de una de sus misiones militares más arriesgadas. La operación en aguas libias —y también internacionales— para evitar que salgan barcos cargados de extranjeros que muchas veces fallecen antes de arribar a Europa se ha diseñado para un periodo inicial de un año, según el documento de gestión de crisis al que ha tenido acceso EL PAÍS. “Un enlace con la OTAN podría ser necesario”, asegura el texto, que el lunes deberán discutir los ministros de Exteriores en Bruselas. Esa información estratégica se obtendría con vigilancia aérea y con satélites.
    欧盟已制定出此次颇具风险的军事行动的大致方针。这项在利比亚和国际海域共同展开的行动,目的是防止满载外国偷渡者的船只离境。大部分偷渡者在抵达欧洲前就已死亡。据国家报(EL PAÍS)掌握的危机管理文件信息,此项行动初期计划为一年。文件中也证实“与北约的合作是有所必要的”,下周一各国外长将于布鲁塞尔讨论此项提议。欧盟将通过空中监视及卫星来获取战略信息。

    En una primera etapa, la operación podría comenzar en aguas internacionales, donde la UE considera que no es imprescindible un mandato de Naciones Unidas para requisar un barco sin bandera o con la bandera de un país que dé su autorización. Como esos supuestos resultan poco probables, la diplomacia europea lucha para conseguir un aval del Consejo de Seguridad de la ONU —su máximo órgano de decisión— que además permitiría extender el ámbito de actuación de esta iniciativa a la costa libia.
    在初始阶段,此项行动可能先在国际海域内开展。欧盟认为在此区域内征用无国旗船只或是其授权国船只无需征求联合国许可。由于这些设想实现的可能性很小,欧盟外交部努力争取联合国安理会(联合国最高决议机构)的担保,同时也希望其批准欧盟扩大在利比亚海岸军事行动的范围。

    La diplomacia europea no renuncia a su idea inicial de una “posible destrucción de los barcos de los traficantes y sus activos en aguas territoriales [presumiblemente libias] para apoyar la interrupción de su modelo de negocio”. Rusia, con derecho de veto en el Consejo de Seguridad —al igual que el resto de miembros—, ya ha expresado su rechazo a este concepto, lo que podría obligar a la UE a retirarlo del documento para obtener el apoyo de Naciones Unidas. Barcos, depósitos de combustible e instalaciones para la embarcación de personas figuran entre los activos que el servicio exterior europeo contempla destruir. Todo ello requerirá “una amplia gama de capacidades aéreas, marítimas y terrestres” por parte de la UE, aunque en ningún caso habrá tropas de tierra.
    欧盟外交部坚持其最初想法,通过“可能性地摧毁蛇头船只及其水域资产(据测是指利比亚海域)”来切断偷渡贸易。拥有安理会投票权的俄罗斯,和其他理事国一样,已经表示反对这一想法,这可能迫使欧盟从提案中撤回这一条以获取联合国的支持。船只,燃料库以及人员登陆设施,这些资产都在此次欧盟打击摧毁的计划中。尽管欧盟无需派出地面部队,这一切仍需要海陆空大规模的联合开展。

    El documento alerta del gran riesgo que entraña la operación para la seguridad de los militares que participen en ella. El armamento ubicado en la zona, el poder de las milicias libias y la “presencia terrorista en la región” amenazan la misión. Los diplomáticos alertan de que cualquier víctima que provocara la actuación europea “desencadenaría una respuesta negativa de la población local y de toda la región” y recomienda tratar de implicar en la lucha contra las mafias a Gobiernos de la zona, principalmente a Túnez y a Egipto.
    该文件中警示了参与此项行动的士兵的人身安全将面临很大风险。该地区的军备部署,利比亚民兵组织的力量以及当地的恐怖分子都对行动构成威胁。外交官员警告称,任何在此次军事行动中的受害者都会“引发当地民众乃至整个地区的负面响应”,并会使该区域内的政权(主要是突尼斯和埃及)卷入与黑手党的斗争中。

    翻译:Melin
    校对:Cindy,Julia.Z
    树屋字幕组-文翻组
    翻译仅供学习交流,严禁用于商业用途
    本文版权归原作者及El País(西班牙国家报)所有






    树屋微博@树屋字幕组 其他发布站点:ed2000和No视频 其他网站上传内容均属站方行为,与字幕组无关!
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则



    手机版|小黑屋|联系我们|加入我们| ( 蜀ICP备1600436号 )|人工智能

    !rsf_gtt_lan!
    x

    微信扫码关注
    更新提醒 丰富内容
    一网打尽!

     

    GMT+8, 2024-12-22 12:01 , Processed in 0.272601 second(s), 40 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表